На головну    Форум
...

Література межі ХІХ-ХХ століть

Цей період стосується перехідного етапу від реалізму до модернізму і включає такі напрямки як натуралізм, символізм, неоромантизм, явища декадансу, естетизму у різних напрямках. Хронологічно цей період пролягає від 1860-х до 1910-х років. Його виділяють і університетські курси історії літератури. Хоч хронологічно цей період ближчий до ХІХ століття, ідейно - він вже частина ХХ століття. Частина письменників, що творили у цей період відносяться до літератури ХІХ століття (до реалізму або пізнього романтизму), інша частина відноситься вже до модернізму.

  КБ       
      Леонід Андрєєв (Леонид Андреев) (21.08.1817-12.09.1919) Російський письменник, вважається родоначальником рос. експресіонізму.
 Пер. 26 Ангелик. Переклад І.Андрусяка (2007) Оповідання
      Поль Верлен (Paul Verlaine) Французький поет, представник символізму.

AeLib

86 Вірші. Переклад М.Лукаша (1990) 73 вірші.

Дж

10 Вірші. Переклад Ю.Клена, Г.Кочура, М.Рильського (2002, 2004) 9 віршів.

 

    Потрібні:
решта українських перекладів;
французькі оригінали
 
      Артюр Рембо (Artur Rimbaud) (Рембó, 1854-1891). Французький поет, найвизначніший представник символізму.

AeLib

103 Вірші. Переклад В.Ткаченка та ін. (1995) Збірка віршів (до 1872 року). 44 вірші. Найбільш відомі: "П'яний корабель", "Відчуття", "Голосні".

AeLib

16 Останні вірші. Переклад П. та Р.Осадчука, В.Ткаченка (1995)  Збірка віршів. 7 віршів.

AeLib

14 Свята терпіння. Переклад В.Ткаченка та ін. (1995) Збірка віршів. 12 віршів.

AeLib

54 Осяяння. Переклад Ю.Покальчука та ін. (1995) Збірка віршів у прозі. 42 вірші.

AeLib

44 Сезон у пеклі. Переклад В.Ткаченка та ін. (1995) Збірка віршів у прозі. 9 віршів.

 

    Інші переклади:  

AeLib

31 Відчуття. П'яний корабель. Голосні. Переклади різні (вид. 1995) Підбірка різних перекладів трьох віршів - загалом 15.

AeLib

10 Поезія. Переклад Ф.Воротнюка (2004) 7 віршів.

 

    Потрібні:
французькі оригінали
 
      Жорж Роденбах (Georges Rodenbach) (1855-1898). Франкомовний бельгійський письменник, символіст. Один з найяскравіших представників декадансу. Творчість має релігійно-містичний характер.

AeLib

174

Bruges-la-Morte (1892) "Мертвий Брюгге" - найвідоміший роман Роденбаха.

AeLib

51

Villes Mortes. Contextes pour "Bruges-la-Morte" (1986) Це колекція невеликих текстів різних письменників (від Верхарена до Міллера), що пов'язані з Роденбахом темами Брюгге чи взагалі "мертвих міст".
       Потрібні:
українські переклади;
оригінали:
роман "Дзвонар"
збірки віршів
 
      Моріс Метерлінк (Maurice Maeterlinck) (1862-1949). Франкомовний бельгійський драматург та філософ. Лауреат Нобелівської премії 1911 року. Творчість пронизана особливою символістською поетикою і містикою - "театр смерті".
       Поезії:  

AeLib

46

Serres Chaudes (1889) збірка поезії "Теплиця"

AeLib

17

Quinze Chansons (1896-1900) збірка поезії "15 пісень"

AeLib

5

П'ятнадцять пісень. Переклад М.Вороного (1927) Переклад ХІІІ та ХV пісні.
       П'єси:  

AeLib

170

La Princesse Maleine (1889) Перша п'єса Метерлінка. Про трагічне кохання і трагічність кохання.

AeLib

43

L'Intruse (1890) П'єса "Непрохана" символіста Моріса Метерлінка. Основна тема - смерть, прихід якої відчувають персонажі і глядачі, проте бачить її лише сліпий старий.

AeLib

62

Les Aveugles (1890) "Сліпі" - одна з найвідоміших п'єс Метерлінка. Про приреченість людей, що схожі на сліпих, які втратили поводиря.

AeLib

61

Les Sept Princesses (1891) "Сім принцес" - моя найулюбленіша п'єса Метерлінка.

AeLib

124

Pelléas et Mélisande (1892) "Пеллеас та Мелісанда".

AeLib

65

Alladine et Palomides (1894) "Алладіна та Паломід".

AeLib

35

Intérieur (1894) "Усередині".

AeLib

47

La Mort de Tintagiles (1894)  "Смерть Тінтажиля" - одна з кращих п'єс Метерлінка.

AeLib

162

Aglavaine et Sélysette (1896) "Аглавена та Селізетта".

AeLib

62

Ariane et Barbe-Bleue (1901) "Аріана та Синя Борода" - прекрасна інтерпретація відомого сюжету.

AeLib

 71

Sœur Béatrice (1901) "Сестра Беатріса".

AeLib

144

Monna Vanna (1902) "Монна Ванна".

AeLib

126

Joyzelle (1903) "Жуазель", про сина Мерліна. Ідея - розплата за щастя. Мерлін платить наперед.

AeLib

235

L'Oiseau Bleue (1909) "Синій птах" - одна з найвідоміших п'єс Метерлінка.

AeLib

66

Le Miracle de Saint Antione (1903-1919) "Видіння святого Антонія".

AeLib

114

Le Bourgmestre de Stilmonde (1919) "Бургомістр зі Стільмонда".

AeLib

48

Le Sel de la Vie (1919) "Сіль життя".

AeLib

136

La Princesse Isabelle (1935) "Принцеса Ізабелла".

AeLib

33

Неминуча. Переклад Л.Українки (1900) Перший переклад п'єси "Непрохана". Йому вже більше століття, тому не судіть суворо.
       Есе і трактати:   

AeLib

22

Le Massacre des Innocents (1886) Есе "Скарб смиренних".

AeLib

19

Les Visions typhoïdes (1888) Есе

AeLib

44

Onirologie (1889) Есе

AeLib

25

L'Anneau de Polycrate (1893) Есе "Перстень Полікрата".
      Мемуари:  

AeLib

298

Bulles bleues. Souvenirs heureux (1949) Мемуари Метерлінка - "Блакитні бульбашки".
      Потрібні:
решта п'єс (8) французькою:
Marie-Magdeleine (1913)
Les fiançailles (1918)
Le malheur passe (1925)
Marie-Victoire (1925)
La puissance des morts (1926)
Betrikel (1929)
Judas de Kerioth (1929)
Jeanne d'Arc (1945)

решта українських перекладів
філософські книги:

La Sagesse et la Destinée (1898)
Le Temple enseveli (1902)
Art et Médicine (1933)
Avant le Great Silence (1934)
Le Sablier (1936)
Devant Dieu (1937)
La Grande Porte (1939)
L'Autre Monde ou le Cadran stellaire (1942)
Trésor des humbles (1896)
Lea Sentiers dans la montagne (1919)
Le Grand Secret (1921)
Le Double Jardin (1902)
L'Intelligence des fleurs (1907)
La vie des abeilles (1901)
La mort (1913)
Les débris de la guerre (1916)
L'Hôte inconnu (1917)
La vie des termites (1926)
La vie de L'Espace (1928)
La grande féerie (1929)
La grande loi (1933)
L'Ombre des ailes (1936)
 
      Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) (1956-1950) Англійський письменник. У основі творчого методу - парадокс як засіб знищення догматизму та упередженості, традиційності уявлень. Нобелівська премія 1925 року.

AeLib

211

Пігмаліон. Переклад О.Мокровольського (1999) Драма.
       Потрібні:
українські переклади решти творів:
Професія пані Воррен
Візок з яблуками
Андрокл та лев
Цезар і Клеопатра
Свята Йоанна
та ін.
 
      Кнут Гамсун (Knut Hamsun) (1859-1952). Норвезький письменник, у своїх психологічних романах зображував бунт особистості проти міщанського середовища. Нобелівська премія 1920. Був засуджений за співпрацю з фашистами. 

AeLib

183

Пан. Переклад Г.Кирпи Роман.

AeLib

30

Смерть Ґлана: Запис 1861 року. Переклад Г.Кирпи Оповідання, що пов'язане з "Паном".
       Потрібні:
українські переклади решти творів:
Вікторія
Голод
Містерії
та ін.
      О. Генрі (O. Henry) (1862-1910) Американський письменник. Справжнє ім'я Вільям Сідні Портер (Porter). Автор тонких трагікомічних новел сповнених співчуття до нещасних і страждальців.

AeLib

462

Оповідання. Переклади різні (1983) Збірка вибраних оповідань (31). Кращі: "Дари волхвів", "Останній листок".
       Потрібні:
українські переклади решти оповідань
 
 

Дж - Бібліотека "Джерело" (ukrlib.com) 

Див. також Історія літератури ХХ століття.


© Aerius, 2003-2004


купить металлопластиковые окна кривой рог можно тут