На головну    Форум
...

Антична література: Рим

 Римська література представлена достатньо повно. На жаль, українських перекладів небагато, лише основні твори, та й то не всі. Цей недолік ми спробували виправити поданням усіх оригінальних текстів, які нам вдалось знайти. Можливо, вони підштовхнуть когось до таких необхідних перекладів на українську (хоча, звичайно, професійний переклад краще робити з паперового академічного видання - у електронних текстах можуть бути помилки).
Письменники (разом з філософами, істориками etc.) розміщені у хронологічному порядку (за періодизацією літератури Давнього Риму). Дрібних чи маловідомих письменників ми намагались об'єднати у групи (напр.: "неотерики", лірика пізньої доби).

  Кб       
       Тіт Макцій Плавт (T. Maccius Plautus) (Плавт, 250-184 до Р.Х.). Збереглось близько 20 комедій, тематика яких будується на інтригах спритного раба, що улагоджує всі справи господаря. Комедії у стилі карикатури, буффонади.
LL 88 Amphitruo Комедія "Амфітріон" з міфологічним сюжетом. Її переробляли Мольєр та Клейст.
LL 68 Asinaria Комедія про ослів.
LL 67 Aulularia Комедія "Скарб" про спритність. Вона була зразком для "Скупого" Мольєра.
LL 97 Bacchides Комедія.
LL 77 Captivi Комедія "Полонені" близька до типу сентиментальної драми. Лессінг вважав її "кращою з комедій".
LL 68 Casina Комедія.
LL 50 Cistellaria Комедія.
LL 65 Curculio Комедія.
LL 58 Epidicus Комедія.
LL 71 Menaechmi Комедія "Близнята" була прототипом "Комедії помилок" Шекспіра.
LL 81 Mercator Комедія.
LL 145 Miles Gloriosus Комедія "Хвальковитий воїн". Її центральний образ - Піргополінік - становить основну цінність комедії. Цей образ хвальковитого воїна, що на словах учинив безліч подвигів, будуть обігрувати багато драматургів від Шекспіра до сучасних.
LL 102 Mostellaria Комедія "Домовик" - це комедія інтриги. Її наслідували Реньяр, Детуш, Гольберг.
LL 74 Persa Комедія.
LL 113 Poenulus Комедія.
LL 108 Pseudolus "Псевдол". Комедія інтриги, яку проводить хитрий і спритний раб.
LL 117 Rudens Комедія.
LL 59 Stichus Комедія.
LL 84 Trinummus "Тригрошовий день" - це родинна драма. Лессінг запозичив з неї сюжет для "Скарбу".
LL 71 Truculentus Комедія.
LL 10 Vidularia Від цієї комедії збереглись лише невеликі фрагменти.
AeLib 52 Комедії. Переклад Ф.Самоненка [уривки] (1968) Уривки з комедій "Близнята", "Хвальковитий воїн", "Скарб".
      Потрібні:
Повні українські переклади комедій;
 
       Публій Теренцій Афр (Publius Terentius Afer) (Теренцій, 195-159 до Р.Х.). Комедіограф, збереглось шість комедій. Вводить етичні і гуманістичні мотиви, психологічно окреслені типи.
LL 77 Andria (166 BC) "Андріянка" (Дівчина з Андросу).
LL 58 Hecyra (165 BC) "Свекруха".
LL 72 Heauton Timorumenos (163 BC) "Самобичуватель".
LL 76 Eunuchus (161 BC) "Євнух".
LL 90 Phormio (161 BC) "Форміон".
LL 64 Adelphoe (160 BC) "Брати".
AeLib 33 Форміон. Переклад Ю.Мушака [уривки] (1968) Скорочений переклад комедії.
      Потрібні:
Повні українські переклади комедій;
 
       Тіт Лукрецій Карр (Titus Lucretius Carus) (Лукрецій, 99-55 до Р.Х.), автор поеми "При природу речей." Поет і філософ-матеріаліст.
LL 440 De Rerum Natura "Про природу речей".
SL 455 Про природу речей. Переклад А.Содомори (1988) Це дидактична поема, що популяризує філософські ідеї Епікура. Єдиний твір де збереглось систематичне викладення матеріалістичної філософії давніх часів. 
      Інші переклади:  
AeLib 27 Про природу речей. Переклад М.Зерова [уривки] Скорочений переклад М.Зерова.
AeLib 5 Про природу речей. Переклад В.Гринюка [уривок] Невеликий уривок у перекладі В.Гринюка.
       Марк Туллій Ціцерон (Marcus Tullius Cicero) (Ціцерон, 106-43 до Р.Х.). Римський політичний діяч, філософ, оратор і письменник.
      Поезія (Poesia):  
LL 6 De Consulatu Suo "Про своє консульство".
      Промови (Oratoria):  
LL 107 De Domo Sua Промова.
LL 54 De Haruspicum Responsis Промова.
LL 49 De Imperio Cn. Pompei Промова.
LL 101 De Lege Agraria Contra Rullum Три промови.
LL 37 De Provinciis Consularibus Промова.
LL 90 In Catilinam I-IV Чотири промови.
LL 78 In Pisonem Промова.
LL 32 In Vatinium Промова.
LL 641 In Verrem Три промови.
LL 375 Philippics "Філіппіки" - 14 промов.
LL 20 Post Reditum in Quirites Промова.
LL 32 Post Reditum in Senatu Промова.
LL 24 Pro Archia "На захист Архія".
LL 49 Pro Balbo Промова.
LL 71 Pro Caecina Промова.
LL 61 Pro Caelio Промова.
LL 145 Pro Cluentio Промова.
LL 84 Pro Cn. Plancio Промова.
LL 29 Pro Deiotaro Промова.
LL 80 Pro Flacco Промова.
LL 35 Pro Fonteio Промова.
LL 24 Pro Ligario Промова.
LL 20 Pro Marcello Промова.
LL 73 Pro Milone Промова.
LL 75 Pro Murena Промова.
LL 60 Pro Quinctio Промова.
LL 27 Pro Rabirio Perduellionis Reo Промова.
LL 30 Pro Rabirio Postumo Промова.
LL 90 Pro Roscio Amerino Промова.
LL 36 Pro Roscio Comodeo Промова.
LL 23 Pro Scauro Промова.
LL 119 Pro Sestio Промова.
LL 66 Pro Sulla Промова.
AeLib 29 Промова на захист поета Архія. Переклад Й.Кобова (1968) Одна з промов.
      Трактати (Philosophia): Філософські та суспільно-політичні тарктати.
LL 35 Academia "Академія".
LL 178 Brutus "Брут".
LL 63 Cato Maior de Senectute "Катон, або Про старість".
LL 30 Commentariolum Petitionis Трактат.
LL 205 De Divinatione Трактат.
LL 36 De Fato "Про долю".
LL 332 De Finibus Трактат.
LL 240 De Inventione Трактат.
LL 134 De Legibus "Про закони".
LL 255 De Natura Deorum "Про природу богів".
LL 245 De Officiis "Про обов'язки".
LL 12 De Optimo Genere Oratorum Трактат.
LL 430 De Oratore "Про оратора".
LL 70 De Partitione Oratoria Трактат.
LL 137 De Re Publica "Про державу".
LL 66 Laelius de Amicitia "Лелій, або Про дружбу".
LL 132 Orator "Оратор".
LL 32 Paradoxa Stoicorum "Парадокси стоїків".
LL 48 Topica "Топіка".
LL 342 Tusculanae Disputationes "Тускуланські бесіди".
AeLib 241 Про державу. Переклад В.Литвинова (1998) Суспільно-політичний трактат.
AeLib 185 Про закони. Переклад В.Литвинова (1998) Суспільно-політичний трактат.
AeLib 306 Про природу богів. Переклад В.Литвинова (1998) Філософський трактат.
      Листи (Epistulae):  
LL 832 Ad Atticum Листи до Аттика.
LL 825 Ad Familiares Листи до друзів.
LL 128 Ad Quintum Листи до Квінта
LL 68 Ad Brutum Листи до Брута.
      Потрібні:
Решта українських перекладів промов, трактатів, листів.
 
       Гай Валерій Катулл (Gaius Valerius Catullus) (Катулл, 87-54 до Р.Х.). Лірик. Його любовна поезія вирізняється безпосередністю та силою почуттів.
LL 116 Carmina Всі 120 віршів поета, а також фрагменти.
AeLib 46 Поезії. Переклади різні (1966-1990) 28 віршів.
      Окремі перекладачі:  
AeLib 13 Поезії. Переклади М.Зерова (1966) 12 віршів.
      Потрібні:
Українські переклади решти поезій;
 
       Публій Вергілій Марон (Publius Vergilius Maro) (Вергілій, 70-19 до Р.Х.) Давньоримський поет.
AU 3 Catalepton (50 BC) "Каталептон" ("З дрібниць") - рання збірка. Тут 4 поезії зі збірки.
AU 51 Eclogae (39 BC) "Еклоги" (Буколіки) - латинський оригінал.
AU 126 Georgicon (29 BC) "Георгіки" - латинський оригінал.
LL 547 Aeneis (17 BC) "Енеїда" - латинський оригінал.
AeLib 38 Еклоги. Переклад різні (1966-2000) (= "Буколіки"). П'ять еклог (з 10).
AeLib 12 Георгіки. Переклад М.Зерова [уривки] (1936) Два уривки з "Георгік".
AeLib 641 Енеїда. Переклад М.Білика (1972) Найвідоміша давньоримська поема.
      Інші переклади:  
AeLib 62 Енеїда. Переклад М.Зерова [уривки] (1936) Від перекладу М.Зерова збереглись лише фрагменти.
      Потрібні:
Повні українські переклади  "Георгік" та "Каталептону"; решта еклог (2, 6, 7, 9, 10);
 
       Квінт Горацій Флакк (Quintus Horatius Flaccus) (Горацій, 65-8 до Р.Х.) Давньоримський поет.
LL 35 Epodon (30 BC) 31-30 BC. "Еподи".
LL 160 Sermonae (30 BC) 35-30 BC. "Сатири".
LL 110 Epistulae (14 BC) 20-14 BC. "Послання".
LL 223 Carmina (13 BC) 23-13 BC. "Оди" та "Пісня вікового свята".
LL 37 Ars Poetica  "Поетичне мистецтво" ("Послання до Пісонів").
НД 37 Еподи. Переклад А.Содомори (1982) Збірка еподів.
НД 145 Сатири. Переклад А.Содомори (1982) Збірка сатир.
НД 231 Оди. Переклад А.Содомори (1982) Збірка од. У т.ч. "Пісня вікового свята".
НД 103 Послання. Переклад А.Содомори (1982) Збірка посланнь.
НД 37 Про поетичне мистецтво. Переклад А.Содомори (1982) = "Послання до Пісонів".
      Інші переклади:  
AeLib 39 Поезії. Переклад М.Зерова (1936) Вибрані оди, еподи та одна сатира.
AeLib 16 Поезії. Переклади різні (1968) Кілька од у перекладі Г.Кочура, А.Білецького, В.Державина.
      Потрібні
лише переклади 8 та 12 віршів зі збірки "Еподи" (вони чомусь не були перекладені А.Содоморою у виданні 1982 року)
 
       Альбій Тібулл (Albius Tibullus) (Тібулл, 50-19 до Р.Х.) Давньоримський поет, автор елегій. Збереглось 16 елегій.
LL 153 Elegiae "Елегії" у 3-х книгах. Книга ІІІ, швидше за все, не належить Тібуллу, це його наслідування.
AeLib 28 Елегії. Переклад А.Содомори, М.Зерова (1966, 1975) Шість елегій.
      Інші переклади:  
AeLib 8 Похвала миру (І, 10). Переклад А.Цісика (1974) Одна елегія.
      Потрібні
Українські переклади решти елегій
 
       Секст Проперцій (Sextus Propertius) (Проперцій, 50-15 до Р.Х.) Давньоримський поет, автор елегій. Збереглось 92 елегії.
LL 310 Elegiae "Елегії" у 4-х книгах.
AeLib 38 Елегії. Переклад А.Содомори, М.Зерова та ін. (1966-1988) 14 елегій.
      Потрібні
Українські переклади решти елегій
 
       Публій Овідій Назон (Publius Ovidius Naso) (Овідій) Давньоримський поет доби Принципату.
LL 149 Amores Збірка "Любовні елегії" ("Любощі").
LL 259 Tristia Збірка "Скорботні елегії" ("Скорботи").
LL 294 Ex Ponto Збірка "Понтійські послання" ("Послання з Понта").
LL 259 Heroides Збірка (поема) "Героїди".
LL 137 Ars amatoria Поема "Мистецтво кохання" ("Наука кохання").
LL 48 Remedia amoris Поема "Ліки від кохання". Своєрідне продовження "Мистецтва кохання".
AU 7 Medicamina faciei femineae Поема "Про жіночі косметики". Від неї збереглись лише фрагменти - загалом 100 рядків.
LV 675 Methamorphoseon Поема "Метаморфози" - латинський оригінал.
LL 397 Fasti Поема "Фасти" ("Римський календар").
ITL 8 Halieutica Поема "Риболовля". Від неї збереглись лише фрагменти.
ITL 10 Nux Фрагменти поеми.
LL 52 Ibis Поема "Ібіс" - досить загадковий пізній твір.
AeLib 182 Любовні елегії. Переклад А.Содомори (1999) Збірка елегій.
AeLib 255 Скорботні елегії. Переклад А.Содомори  (1999) Збірка елегій.
AeLib 15 Понтійські послання. Переклад Ю.Кузьми, І.Франка (2000) (або "Послання з Понта"). 4 поезії зі збірки.
AeLib 177 Мистецтво кохання. Переклад А.Содомори (1999) Поема.
AeLib 867 Метаморфози. Переклад А.Содомори  (1985) "Перетворення". Найдовша давньоримська поема.
      Інші переклади:  
AeLib 89 Поезії. Переклад М.Зерова (1936) Дві елегії (Любовні елегії: ІІІ, 9; Сумні елегії: IV, 10) та уривки з "Метаморфоз".
AeLib 12 Поезії. Переклад Г.Кочура (1968) Три елегії.
AeLib 13 Поезії. Переклад І.Франка (1936) Сумні елегії: І, 3; Послання з Понта: ІV, 3.
      Потрібні:
Латинські оригінали: трагедія "Медея" (фрагменти, якщо є)
Українські переклади:
Ліки від кохання (Засоби від кохання)
Героїні (Героїди)
Про жіночі косметики
Фасти (Римський календар)
Послання з Понта (решта віршів)
Ібіс
Риболовля
Nux(?)
 
       Луцій Анней Сенека (Seneca) (Сенека 4 до Р.Х. - 65 Р.Б.). Давньоримський письменник пізньої доби.
LL 25 Apolocyntosis divi Clavdii Трактат.
LL 13 Proverbia Senecae (Incerti auctoris liber, qui vulgo dicitur de moribus) 143 сентенції, що, можливо, належать Сенеці.
AeLib 16 Октавія. Переклад В.Державина [скорочено] (1968) Трагедія. Авторство Сенеки під сумнівом.
AeLib 1125  Моральні листи до Луцілія. Переклад А.Содомори (1996) Збірка листів де виражено морально-етичні та філософські погляди Сенеки. Багато з них мають і художню цінність.
      Потрібні:
українські переклади:
Октавія (повний переклад);
інші трагедії (9): Медея, Федра, Едіп, Орест, Агамемнон, Фієст, Троянки, Фінікіянки...;
епіграми;
Огарбузення (сатира);
трактати (15)
 
       Марк Анней Лукан (Lucanus)  (Лукан, 39-65 Р.Б.).
LL 497 Pharsalia "Фарсалія" або "Поема про Громадянську війну".
AeLib 13 Фарсалія (уривки). Переклад Ю.Кузьми (1977) Чотири уривки з поеми.
      Інші переклади:  
AeLib 6 Цезар над Рубіконом (уривок з "Фарсалії"). Переклад М.Зерова (1966) Уривок з поеми.
       Авл Персій Флакк (A. Persius Flaccus)  (34-62 Р.Б.). Римський поет-сатирик. Сатири тематично близькі стоїцизму, не політичні, а про морально-етичні проблеми. Мають відсторонено-патетичний характер.
LL 42 Saturae Всі 6 сатир Персія, що збереглись.
AeLib 6 Сатири. Сатира друга. Переклад Ю.Сака (1961) Одна з сатир.
      Потрібні:
решта українських перекладів
сатир;
також існує прозовий переклад усіх сатир Ю.Сака
 
       Федр (Phaedrus) (15 до Р.Х. - 70 Р.Б.). Найвідоміший давньоримський байкар.
LL 90  Fabulae Зібрання байок Федра у п'яти книгах. Оригінал.
LL 26  Appendix Perottina Fabularum Phaedri Фрагменти.
AeLib 24 Байки. Переклад В.Литвинова (1986) 25 байок зі збірки.
      Інші переклади:  
AeLib 7 Байки. Переспів М.Годованця (1967) 6 байок у переспіві.
      Потрібні:
Повний український переклад:
Федр. Байки. Пер. В.Литвинова, К.: Дніпро, 1986
 
       Гай Петроній Арбітр (Petronius) (Петроній, ? - 66 Р.Б.). Автор "Сатирикону".
LL 223 Satiricon "Сатирикон".
LL 13 Fragmenta Petronii Фрагменти, що збереглись окрім "Сатирикону".
AeLib 27 Сатирикон. Переклади різні [уривки] (1968) Переклади Б.Зданевича, Ю.Мушака, Д.Малякевича. Два уривки.
       Децім Юній Ювенал (Juvenalis) (Ювенал, 60-127 Р.Б.). Автор 16 сатир.
LL 226 Saturae Оригінали всіх 16 сатир Ювенала.
AeLib 41 Сатири. Переклад М.Зерова, В.Волощука (1966, 2000)  1, 3 та 4 сатири.
       Марк Валерій Марціал (Martialis) (Марціал, 40-104 Р.Б.). Автор 15 книг епіграм та "Книги видовищ".
AeLib 3 Книга видовищ. Переклад Д.Гандзія (2000) 2 вірші зі збірки.
AeLib 49 Епіграми. Переклади різні (1918-2000) 67 епіграм.
      Публій Папіній Стацій (Statius) (Стацій, 40-95 Р.Б.).
LL 266 Silvae Збірка поезій "Ліси" ("Сільви", або "Сади").
LL 718 Thibaid Поема "Фіваїда". Велика епічна поема, побудована на сказаннях про війну синів Едіпа та похід "сімох проти Фів".
LL 83 Achilleid Поема "Ахіллеїда" залишилась незакінченою.
AeLib 14 Сільви. Переклад М.Зерова, В.Маслюка (1966, 1975) Три вірші зі збірки.
      Потрібні:
українські переклади:
Сільви, повний переклад збірки;
Фіваїда
Ахіллеїда
 
       Луцій Апулей (Apuleius) (Апулей, 124 - ? Р.Б.). Давньоримський письменник пізньої доби.
LL 175 Apologia sive pro se de magia liber "Апологія проти звинувачень у застосуванні магії".
AeLib 509 Метаморфози, або Золотий осел. Переклад Й.Кобова (1982) Роман.
AeLib 59 Амур і Псіхея (уривки з "Метаморфоз"). Переклад І.Франка Уривки з роману.
       Лірика пізньої доби Цих поетів можна віднести і до доби Середньовіччя.
      Марк Аврелій Олімпій Немесіан (Marcus Aurelius Olimpius Nemesianus) (Немесіан, друга пол. ІІІ ст.), родом з Карфагену. Автор поеми "Про полювання з собаками" (283 рік) та чотирьох еклог.
AeLib 10 Еклоги. Еклога друга. Переклад Ю.Кузьми (1979) Друга еклога.
      Децім Магн Авсоній (Decimus Magnus Ausonius) (Авсоній, 310-394), нар. у Бордо.
LL 28 Mosella "Моселла" - невеличка епічна поема, має панегіричний характер. Оспівується однойменна річка.
LL 4 Septem sapientum sentential Сім невеликих віршів присвячених Сімом мудрецям.
AeLib 8 Поезії. Переклад М.Зерова 4 вірші.
      Потрібні:
Оригінали: "Ефемеріда", інші цикли; епіграми, епітафії тощо;
Укр. переклади: "Моселла", інші поезії;
 
      Клавдій Клавдіан (Claudianus) (Клавдіан, 370 - 404), грек з Александрії
LL 89 De raptu Proserpinae "Про викрадення Прозерпіни" - міфологічна поема, де більш лірично і драматично переповідається історія з "Метаморфоз" Овідія.
LL 51 Panegyricus de sexto consulatu honorii Augusti Панегірик.
LL 21 Panegyricus dictus olybrio et probino consulibus Панегірик.
AeLib 4 Веронський дід. Переклад М.Зерова (1966) Окремий вірш.
      Потрібні:
Оригінали: грецькою: епіграми, фрагмети епосу "Гігантомахія",
латиною: решта панегіриків, інші поезії;
Переклади: "Про викрадення Прозерпіни", панегірики, інші поезії;
 
      Клавдій Рутілій Намаціан (Claudius Rutilius Namatianus) (Намаціан, V ст.)
AeLib 13 Про своє повернення. Переклад М.Зерова, В.Маслюка (1966, 2000) Два уривки з поеми.
      Пентандій ІV, "малий поет"
AeLib 3 Весна. Переклад М.Зерова (1966) Окремий вірш.
      Сульпіцій Луперк ІV ст.
AeLib 2 Тлінність світотвору. Переклад М.Зерова (1966) Окремий вірш.
      Дистихи Марка Катона (Dicta Marci Catonis) IV століття.
AeLib 16 Дистихи Марка Катона. Переклад М.Борецького (2000) Анонімна збірка практичних порад.
      Анонімна поезія З "Латинської антології" IV століття.
AeLib 3 У такт веслам. Переклад М.Зерова (1966) Окремий вірш.
       Флавій Авіан (Flavius Avianus) (Авіан, кінець IV - початок V ст.). Давньоримський байкар пізньої доби.
LL 35 Fabulae 32 байки.
AeLib 18 Байки. Переклад М.Борецького (2000) 14 байок зі збірки.
 

НД - Бібліотека "Nова Dоба" (newlib.8k.com) 
LV - University of Virginia Library Electronic Text Center (etext.lib.virginia.edu)
AU - Bibliotheca Augustana (www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html) 
LL - The Latin Library (thelatinlibrary.com) 
ITL - IntraText Library (intratext.com)
SL - Бібліотека сайту Slovnyk.org

Див. також Історія античної літератури.


© Aerius, 2003-2004


Завжди є в наявності димарі вигідно і зручно | заказал себе автокресло с доставкой www.mir-avtokresel.com.ua в Украине | Продажа фотографий в фотобанке и еще.