| На головну Форум |
| ... |
Тут знаходяться літератури починаючи з Ассиро-Вавилонської та давньоєгипетської і до доби Середньовіччя у країнах сходу включно. Іноді тут розміщуються і твори письменників пізніших періодів (якщо це переробки давніх творів, наприклад).
| Кб | ||||
| Магабгарата | (або "Махабхарата"). | |||
| SL | 92 |
|
Бгаґавадґіта (з VІ книги Магабгарати). Переклад М.Ільницького (1999) | ("Бхагавадгіта", "Божественна пісня", V ст. до Р.Х.). Філософська поема з шостої книги "Магабгарати". |
| Рамаяна | Давньоіндійський епос. | |||
| AeLib | 48 |
|
Премчанд. Рамаяна (прозовий переказ) [скорочено]. Переклад С.Наливайка (1979) | Прозовий переказ епосу, зроблений на початку ХХ ст. індійським письмеником Премчандом. |
| Індійські оповіді | Це так звані "обрамлені повісті", що належать до давньоіндійської (санскритської) літератури. | |||
| AeLib | 652 |
|
Панчатантра, або П'ять кошиків життєвої мудрості. Переклад І.Серебрякова (1988) | (ІІІ-IV ст.) Приписується легендарному мудрецеві Вішнушарману. У іншомовній формі, у образах тварин, зображує життя давньоіндійського суспільства. |
| AeLib | 231 |
|
Шукасаптаті, або Сімдесят оповідок папуги. Переклад Т.Іваненко (1988) | (ХІІ-ХІІІ ст.) Охоплює різні сфери життя Індії у період раннього середньовіччя. |
| Перські оповіді | ("Маджмуе-йе гекайят", тобто "Збірки оповідей"). Таких збірок дуже багато і вони бувають досить об'ємні. | |||
| AeLib | 178 |
|
Середньовічні перські оповіді. Переклад Р.Гамади (1999) | 5 оповідей. Щось на межі фольклору і художньої літератури. Переклад за рукописом В 256 Інст. сх. РАН. |
| Персько-таджицька поезія | ||||
| Абу Абдаллах Джафар Рудакі | (Рудакі, 860?-941). Таджицький і перський поет, родоначальник поезії на фарсі. | |||
| Дж | 40 |
|
Вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 37 віршів. |
| Дж | 7 |
|
Короткі вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 14 віршів. |
| Дж | 14 |
|
Рубаї. Переклад В.Мисика (1990) | 34 вірші. |
| Дж | 7 |
|
Бейти. Переклад В.Мисика (1990) | 18 віршів. |
| Абу Мансур Мухаммед ібн Ахмед Дакікі | (Дакікі, ?-977). Перський і таджицький поет. | |||
| Дж | 3 |
|
Вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 2 вірші. |
| Абу Шакур Балхі | (915-?). Перський і таджицький поет. | |||
| Дж | 4 |
|
Вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 5 віршів. |
| Абу Алі Хусейн Ібн Сіна | (Ібн Сіна, або Авіценна; 970-1037). Арабський вчений, філософ, лікар, музикант, поет. | |||
| Дж | 8 |
|
Рубаї. Переклад В.Мисика (1990) | 18 віршів. |
| Дж | 4 |
|
Короткі вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 6 віршів. |
| Омар Хайям | (1048? - 1122?). Перський і таджицький поет, математик і філософ. Філософські чотиривірші - рубаї - сповнені любові до життя, пафосом свободи особистості, вільнодумством. | |||
| Дж | 97 |
|
Рубаї. Переклад В.Мисика (1990) | 308 віршів. |
| Мусліхіддін Сааді | (1205?-1292). Перський письменник і мислитель. | |||
| Дж | 9 |
|
Вірші. Переклад В.Мисика (1990) | 10 віршів. |
| Шота Руставелі | ||||
| AeLib | 432 |
|
Витязь у тигровій шкурі. Переклад М.Бажана (1983) | Грузинська поема. |
SL - Бібліотека сайту Slovnyk.org
Дж - Бібліотека "Джерело" (ukrlib.com)Див. також Історія літератур Давнього Сходу.
© Aerius, 2003-2004