На головну <<  Неперевидані оповідання (інфо)
Тексти

Українська банерна мережа

 Побачся з Едді
російський переклад:
Л. Володарської (1996)





     Пока Элен  принимала ванну, у нее  прибирали  в спальне, поэтому, когда
она выходила из ванной комнаты, на туалетном  столике уже не было ни ночного
крема, ни  испачканных бумажных салфеток. В зеркале отражались покрывало без
единой морщинки и цветастые диванные подушки. Если день был солнечный, как

     сегодня,  в горячих  желтых лучах особенно  красиво  смотрелись блеклые
обои, выбранные в буклете дизайнера.
     Она расчесывала свои густые рыжие волосы, когда вошла горничная Элси.
     - Мистер Бобби, мэм, - сказала Элси.
     -Бобби? - переспросила Элен. - Я думала, он в Чикаго.  Подай мне халат,
Элси, и приведи его.
     Прикрыв  полой  ярко-синего  халата  длинные  голые  ноги,  Элен  вновь
занялась волосами. Высокий светловолосый мужчина в строгом двубортном пальто
влетел  в комнату, коснулся указательным пальцем ее  затылка, не раздумывая,
бросился к шезлонгу,  стоявшему  у противоположной стены, и вытянулся в нем,
не снимая пальто. Элен наблюдала за ним в зеркале.
     -  Привет,  - сказала  она. - Его только что почистили. Я думала, ты  в
Чикаго.
     - Приехал вечером, - зевнул Бобби. - Господи, как же я устал.
     - Удачно съездил? - спросила Элен. - Там какая-то девица поет, кажется?
     - Угу, - подтвердил Бобби.
     - Ну и как?
     - Зажата. Голоса нет.
     Элен отложила расческу, встала и пересела в персикового цвета кресло  у
ног Бобби.  Из  кармана халата она достала пилку и принялась за свои длинные
розовые ногти.
     - Еще что? - продолжала она допытываться.

     - Да почти ничего, - ответил Бобби.
     Он,  кряхтя,  приподнялся,  вытащил  из  кармана пальто сигареты, потом
сунул  их обратно,  встал, снял  пальто и бросил  его  на  кровать, распугав
солнечные  лучи.  Элен  не  отрывалась  от своих ногтей. Бобби снова сел  на
краешек  шезлонга,  закурил  сигарету  и подался  вперед. Солнце освещало их
обоих, упиваясь ее молочно-белой  кожей и  равнодушно  выставляя напоказ его
перхоть и мешки под глазами.
     - Не хочешь поработать? - спросил Бобби.
     - Поработать? - Она не подняла головы. - Где поработать?
     - Эдди  Джексон начинает  репетиции нового  шоу. Я его встретил  вчера.
Видела

     бы ты, как  он поседел. Я спросил,  не  найдется ли у него местечка для
моей сестры. Он сказал, может быть. И я сказал, может быть, разыщу тебя.
     - Хорошо, что ты сказал "может  быть", - посмотрев на него, проговорила
Элен.

     - Что за местечко? Третье слева или еще хуже?
     - Не знаю. Все же это лучше, чем ничего, а?
     Элен продолжая заниматься ногтями, не отвечала.
     - Почему ты не хочешь?
     - Я не сказала, что не хочу.
     - Тогда почему бы тебе не повидаться с Джексоном?
     - Не хочу больше кордебалета. К тому же терпеть не могу Эдди Джексона.

     - А-а-а, протянул Бобби. Он встал и подошел к двери. - Элси, позвал он.
- Принесите мне кофе!
     И опять сел.
     - Я хочу, чтобы ты повидалась с ним. Черт, оставь ногти в покое хотя бы
на минуту.
     Она продолжала работать пилкой.
     - Я хочу, чтобы ты повидалась с ним сегодня, слышишь?
     - Я не собираюсь видаться с ним ни  сегодня, ни завтра, ни послезавтра,
- заявила Элен, скрестив ноги. - Что это ты вдруг решил приказывать?
     Бобби кулаком выбил пилку у нее из рук. Элен не  взглянула на него и не
подняла пилочку  с ковра.  Она встала, подошла к туалетному столику  и вновь
принялась  расчесывать густые рыжие волосы. Бобби  немедленно оказался у нее
за спиной и в зеркале нашел ее взгляд.
     - Я хочу, чтобы ты сегодня повидалась с Эдди. Слышишь, Элен?
     Элен продолжала расчесывать волосы.
     - И что ты мне сделаешь, если я не повидаюсь, грубиян?
     Он поймал ее на слове.
     -  Ты, правда,  хочешь,  чтобы я сказал?  Ты, правда,  хочешь, чтобы  я
сказал, что я сделаю, если ты с ним не повидаешься?
     -  Да,  я хочу,  чтобы ты  сказал, что  ты сделаешь, если  я с  ним  не
повидаюсь, - передразнила его Элен.
     -  Не смей  паясничать, а  то  я  попорчу твою шикарную мордашку. Лучше
помоги мне, - пригрозил Бобби. - Я хочу,  чтобы ты повидалась с ним. Я хочу,
чтобы ты повидалась с Эдди, и я хочу, чтобы ты  согласилась на его проклятую
работу.
     - А  я  хочу  знать,  что  ты сделаешь,  если я  не повидаюсь с  ним? -
спокойно спросила Элен.
     - Я тебе скажу, что я сделаю. - Бобби следил в зеркале за выражением ее
глаз. - Я позвоню жене твоего грязного дружка и все ей расскажу.
     Элен расхохоталась.
     - Давай! - крикнула она.  -  Давай  прямо сейчас, дурак! Она и без тебя
все знает.
     - Знает? Неужели?
     - Знает, знает! И не называй Фила грязным! Ты ему завидуешь!
     - Грязнуля. Грязный  обманщик, - заявил Бобби. - Дешевка.  Вот кто твой
дружок.
     - Приятно тебя слушать.
     - Ты когда-нибудь видела его жену? - спросил Бобби.
     - Я-видела-его-жену. А что?
     - Ты видела ее лицо?
     - А что такого замечательного в ее лице?
     - Ничего такого замечательного! У  нее нет  твоего шикарного личика.  У
нее просто милое лицо. Почему бы тебе, черт подери, не оставить ее увальня в
покое?
     - Не твое дело! - отрезала Элен.
     Правой рукой  он схватил ее за плечо,  и,  взвизгнув от  боли,  она  из
своего неудобного положения, сколько было силы, ударила  по ней расческой. У
него  перехватило  дыхание,  и он торопливо  повернулся  спиной к  Элен  и к
вошедшей с кофе Элси. Горничная поставила поднос  рядом с креслом, в котором
Элен недавно приводила в порядок ногти, и выскользнула из комнаты.
     Бобби сел, взял чашку левой рукой и сделал глоток черного кофе. Элен за
туалетным  столиком начала укладывать волосы  в прическу. Обычно  она носила
тяжелый старомодный пучок.
     Он выпил свой кофе задолго до того, как она воткнула последнюю шпильку.
Стянув  халат  на  груди,  она  подошла  к  нему  и  хотела сесть  рядом, но
покачнулась и шлепнулась на пол возле его ног, положила руку ему на лодыжку,
погладила и сказала изменившимся голосом:
     - Прости  меня,  Бобби,  но, милый, ты  вывел меня из  себя. Рука очень
болит?
     - Плевать я хотел на руку, - проговорил он, не вынимая руки из кармана.
     - Бобби, я люблю Фила. Честное  слово. Я не хочу, чтобы ты думал, будто
у меня с  ним интрижка. Не думай так, ладно? Я хочу сказать, не думай, будто
я с ним флиртую, чтобы кому-то нагадить.
     Бобби не отвечал.
     - Боб, честное слово. Ты не знаешь Фила. Он замечательный.
     - Бобби повернулся к ней.
     -  У  тебя  все  чертовски  замечательные.  Ведь  ты  знаешь  и  других
замечательных парней, правда? Например,  одного  из Кливленда. Как его, черт
возьми, зовут? Ботвелл. Гарри Ботвелл. А как насчет блондинчика, который пел
у  Билла  Кассиди? Два самых  чертовски замечательных парня из тех, кого  ты
знаешь. - Он помолчал, глядя в окно. - Ради бога, Элен.
     - Боб, - сказала Элен, - тебе ведь не надо говорить, сколько мне лет. Я
была чертовски молода. Теперь это настоящее. Боб. Честно.  Я уверена. У меня
еще никогда так не было. Боб,  ты же в глубине души не веришь, что я с Филом
ради его денег.
     Боб наморщил лоб и, вытянув в ниточку губы, повернулся к ней.
     - Знаешь, что я слышал в Чикаго? - спросил он.
     - Что, Боб?

     кончиками пальцев она нежно гладила его лодыжку.
     -  Я слышал, как разговаривали два парня. Ты их не знаешь. Они говорили
о тебе. О  тебе и о том парне, который, как конь, о Хэнсоне Карпентере. Ну и
перемыли они вам косточки! - Он помолчал. - С ним тоже, да, Элен?
     - Гнусная  ложь,  Боб,  - прошептала Элен. -  Боб, я не  настолько знаю
Хэнсона Карпентера, чтобы даже здороваться с ним.
     - Может быть! Правда, приятно брату  выслушивать такое? Да все в городе
ржут надо мной, стоит мне завернуть за угол!
     - Бобби. Ты очень  ошибаешься, если веришь  в  эту грязную  ложь. Зачем
тебе вообще  их слушать?  Ты же лучше их. Не надо  обращать  внимание  на их
дерьмовые выдумки.
     - Я не сказал, что верю. Я сказал, что  слышал,  как они разговаривали.
Отвратительно, правда?
     - Ну, все совсем не так, - возразила Элен. -- Брось мне сигарету, а?
     Он бросил  ей  на  колени  пачку  сигарет,  потом спички. Она закурила,
вдохнула дым и кончиками пальцев сняла с языка табачную крошку.
     - Ты была такой потрясающей девчонкой, - отрывисто произнес Бобби.
     -  Да?  А  теперь я  больше не  потрясающая? -- по-детски пришепетывая,
спросила Элен.
     Он промолчал.
     - Элен, послушай,  что я  тебе скажу.  Я тут, до Чикаго, пригласил жену
Фила на ленч.
     - Да?
     - Она потрясающая девчонка. Класс.
     - Класс, говоришь? -- переспросила Элен.
     - Да.  Послушай.  Повидайся  сегодня с Эдди.  От этого никому  плохо не
будет. Повидайся с ним.
     Элен курила.

     - Я ненавижу Эдди Джексона. Он всегда лапает.
     - Послушай, - сказал Бобби, вставая.  -- Когда тебе хочется, ты  умеешь
напустить на себя холод. -- Он наклонился над ней. -- Мне пора. Я еще не был
в конторе.
     Элен тоже встала и не отрывала от него глаз, пока он надевал пальто.
     - Повидайся с Эдди, - напомнил Бобби, натягивая кожаные перчатки. -- Ты
слышишь? -- Он застегнул пальто. -- Я тебе позвоню.
     - Он мне позвонит, - проворчала Элен. -- Когда? Четвертого июля?
     - Нет. Раньше.  У меня  чертовски много дел. Где моя шляпа?  Ах,  да  я
пришел без шляпы.
     Она  проводила  его до  двери и подождала, пока он  не  уехал на лифте.
Потом закрыла дверь, вернулась в спальню, подошла к телефону и торопливо, но
аккуратно набрала номер.
     -  Добрый день,  - проговорила  она в трубку. --  Позовите, пожалуйста,
мистера Стоуна. Говорит мисс  Мейсон. -- Через несколько секунд она услышала
мужской голос. -- Фил? Послушай, Фил. У меня только что был  мой брат Бобби.
Знаешь,  зачем он  приходил?  Твоя любезная женушка  с вассаровским  личиком
рассказала ему о  тебе и обо мне. Да! Послушай, Фил. Послушай меня.  Мне это
не нравится. И мне все равно, имеешь ты к  этому отношение или  нет. Мне  не
нравится. И мне  все  равно. Нет, не  могу. Я уже договорилась  и вечером не
могу.  Позвони  завтра. Мне  очень неприятно.  Я же  сказала,  Фил,  позвони
завтра. Нет. Я сказала, нет. До свидания, Фил.
     Она  положила  трубку,  скрестила  ноги и  задумчиво  прикусила большой
палец. Потом повернулась к двери и громко крикнула:
     - Элси!
     Элси шмыгнула в комнату.
     - Убери чашку мистера Бобби.
     Когда Элси вышла, Элен набрала еще один номер.
     - Хэнсон? -- спросила она. -- Это я. Мы. Нас. Ты подлец.

                                                           Декабрь 1940 г.


     П р и м е ч а н и я  Четвертое июля -- День независимости, национальный
праздник в США.

     Вассар  (штат   Нью-Йорк)  --  привилегированный  колледж  для  женщин,
существует  с  1861  г.  Далекая  от  литературной правильности речь героини
подчеркивает ее  принадлежность к совсем  иному  социальному кругу, чем круг
жены Фила.



Aerius 2003