Cormac and Ciarnat


Unknown author

E-Text: C.E.L.T.


 

{Page 75}

1] Cíarnat ingen ríg Cruithnech tucsat cúicer Ulad ar éigin a m-broid tar muir ocus tar mórfairge. Ocus at-chúala Cormac h-úa Cuind sin & ro cuinged úad h-í & tucad dó dá tigh h-í. Ben is áille & is coíme ro buí isin doman h-i g-comaimsir fria h-í. Ocus buí h-i cairdes fri Cormac ocus rob adhbal mét a gráda leis. Co cúala Ethne Ollamhda ingen Cathaír Móir a beth aici & ro ráid ná betís aróen aici. Ocus rob égen a tabairt ar cumus Ethne & do-rat Ethne daíre fuirre ocus rob í in daíre .i. .ix. méich arba do bleith cech laí. Co tarrla Cormac & sisi ar óentáeib fo leth co rrus-toirrchestar & nír fét bleith, co rus-airchis Cormac & tuc sáer muilinn tar fairgi ocus do-rónad muilenn las d'anacol Chíarnaite.

Conid de sin as-pert in fili:

    1. Cíarnat cumhal Chormaic chóir

      mór cét di bíathad a bróin

      .x. méich cech laí lé do bleith

      nírb obair dhuine déinmeich.

    2. Tairrustair uirri in rán

      ina tigh 'na h-áenarán

      co rus-toirrcestar fo leth

      íar sin co nár fét robleth.

    3. Airchisis uirre h-úa Cuinn

      tug sáer muilinn tar mórthuinn

      cét-muilenn Cormaic mc Airt

      ro bad cabur do Chíarnait.

      C.

 


Background details and bibliographic information

File Description

compiled by Donnchadh Ó Corráin

Funded by University College, Cork. 1. First draft, revised and corrected.

Proof corrections by Donnchadh Ó Corráin

Extent of text: 201 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork,

College Road, Cork, Ireland.

 

(1995)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.

Text ID Number: G302001

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source.

  1. London, British Library, Egerton MS 1782, fo. 44b (see Catalogue of Manuscripts in the British Museum by Robin Flower, vol. 2 (London 1926), 277).

    Edition.

  1. Kuno Meyer, Stories and songs from Irish manuscripts, III: Cormac and Ciarnat, Otia Merseiana 2 (1900), 76-76.

    Translation.

  1. Kuno Meyer, Stories and songs from Irish manuscripts, III: Cormac and Ciarnat, Otia Merseiana 2 (1900), 76-76.

    Sources, comment on the text, and secondary literature.

  1. J. Vendryes, Les moulins en Irlande et l'aventure de Ciarnat, Revue Archéologique 14 (1921), 263-274.

    The edition used in the digital edition.

    Kuno Meyer, Stories and songs from Irish manuscripts, III: Cormac and Ciarnat in Otia Merseianavolume 2

    Liverpool, , (1900-01) pages 77

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents page 77 of the printed edition. All editorial introduction, translation, and notes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been thoroughly checked and proofread. All corrections are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text. The editor's divisions of words have been silently changed to bring them into accord with modern practice. All compound personal names are segmented in accordance with CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed.

Segmentation

div0=the whole work; passages of verse are marked lg and l, and are embedded in a separate body. Page-breaks are marked with pb.

Interpretation

Names of persons, groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Offices and titles (king, etc.) are tagged. Numbers are tagged. A selection of cultural activities is tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text. div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The page-number of the printed text is tagged pb n="nnn". A canonical reference can be got from the n value of pb and p.

Profile Description

Created: By unknown authors in Irish monastic scriptoria. (unknown)

Use of language

Language: GA

Middle Irish and Early Modern Irish.

Revision History

 


Aerius, 2004