Тіт Лукрецій Кар
Про природу речей
Переклад А.Содомори


© Lucretius

© А.Содомора (переклад), 1988

Джерело: Лукрецій. Про природу речей. К.: Дніпро, 1988.

E-Text: Бібліотека сайту Slovnyk.org.


Зміст

Книга перша

Книга друга

Книга третя

Книга четверта

Книга п'ята

Книга шоста


 

Книга перша

1] Мати Енея і роду його, благодатна Венеро,

2] Втіхо людей і богів! Під сузір'ями неба пливкого

3] Повниш повсюдно життям судноносні моря і врожайне

4] Лоно землі, завдяки-бо тобі. зародитися прагне

5] Всяке створіння й, покинувши темряву, глянуть на сонце.

6] Тихнуть, богине, вітри, розбігаються хмари небесні

7] Ще до приходу твого. Найніжніші до ніг тобі квіти

8] Стелить умілиця щедра - земля, посміхається море,

9] Небо власкавлене сяє-виблискує світлом текучим.

10] Щойно пора весняна заясніє в усій своїй вроді,

11] Щойно, звільнившись од пут, Фавон війне життєдайно,-

12] Спершу небесні птахи твою з'яву, ходу переможну

13] Славлять, богине, твоєю могутністю вражені в серце.

14] Потім і звірі, й стада пасовищем багатим буяють,

15] Ріки стрімкі пропливають, аби поспівать за тобою,

16] Бачити вроду твою,- куди б не вела ти, не звала.

17] Далі - по горах, морях, по бурливих потоках, дібровах,

18] Густозелених оселях птахів та полях шафранових -

19] Всім ти проймаєш любов'ю серця, тож усе доокола

20] Солодко множить свій рід під твоєю, блаженна, рукою.

21] Ти-бо єдина природою правиш: без тебе й билинка

22] Не проросла б, до ясних берегів божественного світла

23] З пітьми ніщо б не тяглось, не було б насолоди ні в чому.

24] Тим-то жадаю твоєї підмоги, почавши складати

25] Вірші, в яких я хотів би природу речей роз'яснити

26] Синові Меммія нашому - ти ж бо його повсякчасно

27] В славі, багатим на успіхи бачити волиш, богине.

28] Тож і словам моїм непроминальну дай звабу, всевишня.

29] Дай, щоб тим часом, заглиблена в сон, на морях, суходолах

30] Люта, виснажна війна, втихомирившись, одпочивала.

31] Миром погідним одна з-між богів ти спроможна втішати

32] Смертних: суворим мистецтвом війни зброєвладний керує

33] Марс. Але й сам він, бува, як лише заятриться відвічна

34] Рана любові, спішить до твого пригорнутися лона -

35] І завмира горілиць: відхиливши назад, мов точену,

36] Шию, тобою, богине, насичує спраглий любові

37] Зір свій і з уст перехоплює-п'є пожадливо твій подих.

38] Саме тоді, коли так він лежить,- над ним нахилившись,

39] Тілом священним своїм обійми його й, мову ласкаву

40] 3 уст проливаючи, миру, славетна, випрошуй для римлян.

41] Бо ж як вітчизна в біді, то ні нам до такого заняття,

42] Звісно, душа не лежить, ані Меммія славний нащадок,

43] Поки неспокій довкіл, од громадських справ не відступить. * * *

44] Ну, а тепер, нагостривши свій слух, проникливим духом,

45] Вільним од різних турбот, у правдиве заглиблюйся вчення,

46] Щоби дарами, котрі тобі сам готував я так пильно,

47] Не погордив ти раніше, ніж їх до кінця зрозумієш.

48] Бо над найвищою сутністю неба й богів міркувати

49] Зараз почну, до начатків речей всіх пробитися хочу -

50] Тих, що природа і творить усе з них, і множить, і живить,

51] І на які вона знов по загибелі все розкладає.

52] Ми ті начатки йменуєм: матерія, чи родотворні

53] Тільця речей; окрім того, насінням речей дуже часто

54] їх називаємо; врешті, ще й іншу вживаємо назву:

55] Первісні тільця, від них-бо, найперших, усе виникає.

56] В час, коли роду людського життя, розпростерте, лежало

57] Долі в усіх на виду під релігії гнітом одвічним,

58] Що, висуваючи голову темну з безодняви неба,

59] Грізним обличчям хилилась, лячна, до вмирущого люду,

60] З-посеред еллінів зваживсь один проти неї піднятись

61] І скерувати свій зір, хоч і смертних очей,- проти неї.

62] Тож ані слух про богів, ні погрозливий грім, ні мигтіння

63] Стріл-блискавиць не злякали його: запалився ще більше

64] Духом своїм, ще палкіше запрагнув прорватися вперше,

65] Збивши на брамах природи замки, із вузин - на простори.

66] Духу наснага жива довела свою міць: промайнувши

67] Ген за найдальші краї огороди вогненної світу,

68] Думку напруживши й дух, озирнув переможець уважно

69] Всю безбережність, і звідти доносить нам, що народитись

70] Може на світ, а що - ні, яка сила кінцева властива

71] Кожній з речей, яка суть її, де їй накреслено межі.

72] Так-от релігію, що понад людом була, в свою чергу

73] Взято під ноги, а нас - підняла перемога до неба.

74] Та непокоюсь, аби не подумав ти часом, що хочу,

75] До нечестивого вчення схиливши, на стежку злочинну

76] Вивести, друже, тебе. Навпаки, це релігія часто

77] До нечестивих, а то й до злочинних призводила вчинків.

78] Так було, кажуть, в Авліді, де Трівії Діви жертовник

79] Перші данайців вожді, що вважались окрасою війська,

80] Кров'ю невинною Іфіанасси колись осквернили.

81] От уже стьожки жертовні, дівоче волосся вповивши,

82] По її щоках і справа і зліва спливли рівномірно.

83] От вона вгледіла батька свого, що при вівтарі сумно

84] Станув, а поряд - прислужники, бачить, ножі приховали;

85] Співгромадяни ж, на неї задивлені, гірко ридають,-

86] І підкосились їй ноги, і впала, бліда, на коліна.

87] Не помогло безталанній в ту мить, що назватися батьком

88] Міг завдяки саме їй, своїй першій дитині, володар.

89] Поки тремтіла всім тілом, як лист, понесли нещасливу

90] Діву до вівтаря, тільки не з тим, щоби після обряду

91] Звідти вести її, славлячи хором дзвінким Гіменея -

92] Ні! Щоб у розквіті літ, перед самим заміжжям упала,

93] Чиста,- від рук нечестивих отця свого; жертва печальна

94] Хід кораблям, що застрягли в порту, мала дати щасливий.

95] От що таке забобон, і до чого схиляє людину!

96] Будь-коли й сам ти, можливо, наслухавшись, що пролепече

97] Вмілець лякати - віщун, відсахнутись од мене захочеш.

98] Той вже такого тобі наговорить, таким маячінням

99] Розум затьмарить, що в тебе життя шкереберть піти може

100] І скаламутитись жахом раптовим усе твоє щастя.

101] Та й дивуватись не варт. Бо, коли б усвідомили люди

102] Те, що їх біди межу мають певну,- зуміли би якось

103] Віщим отим буркунам і релігії протистояти.

104] Нині ж ні змоги, ні способу, як їм опертись, немає:

105] Кожен боїться, що вічно й по смерті каратися буде.

106] Значить, природа душі невідома: народжена з тілом

107] Чи, коли родиться хтось, в його тіло вона проникає,

108] Чи загибає однаково з нами, розкладена смертю,

109] Чи навіщає похмурого Орка й розлогі затони,

110] Чи в якісь інші з веління богів прослизає створіння,

111] Як оспівав це наш Енній колись, що з верхів Гелікону

112] Вперше приніс для вінця свого листя постійно зелене,

113] Серед усіх італійських племен себе славою вкривши.

114] Енній, до речі, й про те веде мову в своїх несмертельних

115] Віршах, що є в Ахерусії млистій таке побережжя,

116] Обшир такий, куди душі людей, ні тіла не доходять,

117] Тільки зображення їхні - подоби, бліді, що аж диво.

118] Там, запевняє співець, показавсь йому образ Гомера

119] В славі своїй, що квітує віками, і, рясно проливши

120] Сльози гіркі, став природу речей викладать йому віршем.

121] Отже, не тільки над тим, що за явища бачим на небі,

122] Добре подумати слід: за якими законами біг свій

123] Місяць і сонце вершать, що за сила глибинна керує

124] Всім на землі,- щонайперше слід розумом чуйним пізнати,

125] З чого душі, як і духу людського, природа постала,

126] Що нас жахає не раз, коли хворість підточує сили,

127] Чи наяву, чи тоді, як у сон поринає людина:

128] Бо ж і тоді мовби чуємо, бачимо тих, що давно вже

129] Смерть їх взяла під косу, а землею - останки вповито.

130] Все ж я свідомий того, що затемнене греків учення

131] Буде нелегко по-нашому висвітлить, віршем латинським,

132] Надто, коли доведеться вдаватись до слів-новотворів:

133] Мова ж убога, на жаль, а предмет - новизною багатий.

134] Та благородство твоє й сподівання солодкого плоду

135] Нашої дружби мене спонукає за будь-який взятись

136] Труд і йому присвятитися, ночі проводячи світлі

137] В пошуках слів, як і віршів, що ними б мені пощастило

138] Світло таке в твоїм розумі викресать, щоб озирнути

139] Найпотаємніші міг ти при ньому речей всіх глибини.

140] Значить, розвіяти страх, що в душі загніздився, повинні

141] Не ясносяйного сонця провісники - промені-стріли,

142] Не найяскравіший день, а природа - весь лад її, вигляд.

143] Ось що ми тут беремо за початок, за першу засаду:

144] З волі богів, із нічого ніщо народитись не може.

145] Бо, якщо страх у полоні тримає людей всіх так цупко,-

146] Це через те, що, весь час помічаючи явищ багато

147] Як на землі, так на небі, вони неспроможні збагнути

148] їхні причини й гадають, що все це - веління безсмертних.

149] Отже, як слід усвідомивши те, що з нічого ніколи

150] Не виникає ніщо, ми чіткіше простежити зможем

151] Роздумів наших предмет: відкіля кожна річ узялася,

152] Якнезалежно від волі безсмертних, усе протікає.

153] Хай щось могло б із нічого постати,- то все б упереміш

154] Із різнорідних родилось речей, без потреби в насінні:

155] З моря людина пішла б, із землі виринали б лускатих

156] Риб косяки, прямо в небі могло би виводитись птаство;

157] Різні отари, стада й, між собою спаровані будь-як,

158] Звірі всіляких порід то поля, то пустелі б займали.

159] Й дерева плід не однаковим був би: постійно б мінявся;

160] Все тоді, взяте зокрема, могло б, отже, все породити.

161] Тож, якби в кожній з речей не було родових отих тілець,

162] То чи була б у речей тих спорідненість, певна їх матір?

163] А коли все довкруги із свого виникає насіння,

164] То кожна річ тільки там постає й виринає до світла,

165] Де є матерія, речі властива, і первісні тільця.

166] Ось чому так не бува, щоб усе виникало з усього -

167] В кожній з речей, своя сила є, тобто властивість окрема.

168] Квітне, приміром, весною троянда; хліба половіють -

169] Саме в спекотливі дні; виноград - восени дозріває.

170] Чи не тому, що насіння речей плодотворно злилося

171] Кожне - в свій час, єсть у кожного виду йому лиш догідна

172] Для проростання пора, коли мати - земля живодайна -

173] Речі тендітні безпечно виводить до обріїв світла?

174] А виникали б ті речі з нічого,- тоді б і родились,

175] Як коли трапиться: то восени, то весною, то влітку,

176] Бо не було б тоді, значить, таких родотворних начатків,

177] Що недогідна пора від злиття їх могла б одхилити.

178] Втім, якщо речі з нічого зростали б, то певного часу,

179] Щоб поєдналось насіння їх, розвиток не вимагав би:

180] Ледь появившись на світ, юнаками ставали б одразу

181] Діти грудні; з-під землі б умлівіч пробивались дерева.

182] Чуда ж такого ніхто ще не бачив: усе поступово,-

183] Так і природа велить,- із свого виростає насіння

184] І зберігає при тому свій рід. Отже, звідси висновуй:

185] Все із своєї зростає матерії й живиться нею.

186] Зваж і на те, що, якби не дощі під час року помірні,-

187] Не видавала б земля джерела наших радощів - плоду.

188] А без поживи ніяке створіння не тільки не здатне

189] Роду свого зберегти, а й саме існувати не годне.

190] Можна скоріше таке припустити, що спільних багато

191] Тіл є в речах багатьох, як у писанім слові, скажімо,-

192] Букв, аніж те, що без первоначал може щось виникати.

193] Далі: чому не подбала природа, щоб люди, приміром,

194] Зросту такого були, що могли б і моря глибоченні

195] Вбрід переходити, й гори стрімкі розсувати руками,

196] Й довготривалим життям через низку віків пробиватись?

197] Видно, речам, щоб могли вони виникнуть, дана лиш певна

198] Кількість матерії; з неї й складається все нарожденне.

199] Отже, погодься: з нічого ніщо поставати не може:

200] Треба насіння, що з нього могли б народитися речі,

201] А народившись на світ,- потягтись до легкого повітря.

202] Врешті, додам: якщо більше снаги мають орані землі,

203] Ніж цілина, якщо працею рук урожай піднімаєм,

204] То очевидно, що містить земля родотворні начатки.

205] їх до життя й понукаємо ми: прорізаємо плугом

206] Первісну твердь, за собою родючу лишаючи скибу.

207] А не було б у землі тих начатків,- без нашого труду

208] Значно кращим ставало б усе з дня на день самовільно.

209] Втім, коли річ якусь нищить природа, її вона, звісно,

210] Не обертає в ніщо - розкладає на первісні тільця.

211] Бо, якби кожна з речей прирікалась на знищення повне,

212] В нас на очах то одне щось, то інше зникало б раптово.

213] Жодної сили б тоді не потрібно було, щоб на крихти

214] Річ роз'єднати могла, розплести її тіла тканину.

215] Тож, коли геть усі речі складаються з вічного сім'я,

216] То, поки сила не зрине така, що зустрічним ударом

217] їх розіб'є чи зруйнує зсередини, в пори пробившись,-

218] Жодній з речей не дозволить загинути творча природа.

219] Врешті, коли б усе те, що зникає з перебігом часу,

220] Не залишало й дробинки матерії, жодного сліду,

221] Як же Венера тоді з роду в рід викликала б до світла

222] Різні створіння, і звідки земля, незрівнянна майстриня,

223] їжу б черпала, щоб їх з роду в рід годувати й ростити?

224] Звідки до моря пливли б, його повнячи, власні джерела

225] Й ріки віддалені? Як би в ефірі зірки випасались?

226] Все вже давно - якщо має в собі воно тіло вмируще -

227] Стало б нічим, перетравлене давністю, часом бездонним.

228] Та коли стільки віків пропливло й не забракло ні разу

229] Тіл, необхідних для того, щоб повністю світ оновився,-

230] То несмертельною мусить же бути начатків природа.

231] Вже коли є в світі щось, то нічим воно стати не може.

232] Зрештою, сила й причина одна кожну річ без різниці

233] Знищила б тут же, якби не матерія вічна: всі речі

234] Зчепленням більшим чи меншим своїм вона в'яже докупи.

235] Дотик найменший тоді до загибелі б міг причинитись,

236] Бо не бувало б речей, з незнищимого тільця посталих,

237] Чий щонайглибший зв'язок тільки певна б порушила сила.

238] Тож, коли первоначала речей усіх перебувають

239] У розмаїтих зв'язках, коли скрізь є матерія вічна,-

240] Цілість свою зберігатимуть речі, аж поки не стрінуть

241] Сили такої, що сплетення їх розірвати спроможна.

242] Жодна, як бачимо, річ у ніщо обернутись не може:

243] З розпадом вернеться знов до матерії первісних тілець.

244] От пропадають дощі, коли батько-ефір позахмарний

245] Стрімко скеровує вниз їх-у лоно землі материнське.

246] Вруниться сходами поле зате й зеленіють дерева

247] Пишним гіллям, розростаються, гнуться од щедрого плоду.

248] Звідси - і рід наш людський, і тварини черпають поживу,

249] Звідси - й міста багатіють, обновою тішаться - дітьми,

250] Буйнозелені дзвенять од співучого птаства діброви.

251] Звідси - й отари гладкі, на траві соковитій розлігшись,

252] Одпочивають собі. Молока білосніжна волога

253] Рясно з набряклого вимені точиться; звідси - грайливий

254] По моріжку виграє молодняк на хистких іще ніжках,

255] Хай-но шумке молоко йому вдарить у ніжну голівку.

256] Тож остаточно ніщо, хоча зникне з очей нам, не гине,

257] Бо одне з одного споконвіків поновляє природа:

258] Щоб народити щось,- іншої речі їй смерть необхідна.

259] Зараз, хоча й пояснив я, що жодна річ із нічого

260] Не постає і в свій час у ніщо обернутись не може,

261] Та боячись, що мені через те лиш не йнятимеш віри,

262] Що найдрібніших начатків речей наше око не бачить,

263] Думку таку ще додам: у речах - це вже визнати мусиш -

264] Містяться тільця, котрі, хоч існують, усе ж непомітні.

265] Вітер, по-перше, впадаючи в шал, усе море шмагає,

266] Судна трощить важкі, розганяє, розшарпує тучі,

267] Вихором іноді в полі промчить, величезні дерева,

268] Мов соломинки, кладе; на хребти небосяжні звалившись,

269] Подувом дужим ламає ліси - ось така в нього сила:

270] Гуркотом, громоподібний, грозить нам, гуде, скаженіє.

271] Отже, вітри - це тіла, що їх зором помітити годі.

272] Саме вони, ці тіла, суходіл, і моря, і небесні

273] Хмари січуть, у пориві раптовому ними кружляють.

274] їх течія руйнівна - як вода, що хвилює ласкаво

275] В річищі й раптом, розбурхана, рине, виходить далеко

276] Поза свої береги, коли зливи страшні її повнять

277] І, з височенних спадаючи гір, повноводі потоки,-

278] Що хмизняком, і гіллям, і деревами цілими крутить.

279] Навіть могутні мости не здолають опертись потужній

280] Силі стрімкої води: так поривно, дощами набряклий,

281] На кам'яні велетенські опори потік набігає.

282] З гуркотом, тріском розвалює все, перекочує в хвилі

283] Брили, подібні до скель; що зіткнеться з ним,- падає тут же.

284] Так от, хоча й непомітні, проносяться вітру пориви,

285] Мов непокірна ріка: як лише по дорозі натраплять

286] На перешкоду якусь,- налітають на неї раз по раз,

287] Поки таки не зметуть. А бува, заклубившись миттєво,

288] Схоплять що-небудь і, крутячи в вихорі, мчать собі далі.

289] Значить, вітри - кажу ще раз і ще раз - тіла, що їх оком

290] Не помічаєм, якщо і прикметами, й діями схожі

291] До невгамовного плину ріки, що доступна для зору.

292] Й запахи різноманітних речей ми сприймаєм, одначе

293] Зовсім не бачимо, як вони нам потрапляють до ніздрів.

294] Око не вловить потоків тепла, йому годі уздріти

295] Холоду подих, та й слів, що в повітрі летять, не помітиш.

296] Все це в природі своїй мусить бути тілесним, оскільки

297] На відчуття наші діє, торкаючись їх. А торкатись

298] І піддаватися дотику - що б могло ще, окрім тіла?

299] Одяг, розвішаний на узбережжі, де піниться хвиля,-

300] Вогкий, а вистав на сонце його - за хвилину просохне,

301] Та не догледіти, як осідає на ньому волога,

302] Як - утікає, заледве ковзнуть по ній промені сонця.

303] Отже, вода на такі вже дрібні розпадається крихти,

304] Що й найзіркіше ніяк їх не зможе помітити око.

305] Так от і перстень, коли його носиш на пальці постійно,

306] З року на рік непомітно втрачає щось, робиться тоншим.

307] Камінь уперта продовбує крапля. Леміш, хоч залізний,

308] Теж поступово маліє-стирається, краючи землю.

309] Глянь на дорогу міську: покриття її - тесані плити -

310] Вичовгав натовп людський. А правиці у бронзових статуй,

311] Що біля брам височать, наче схудли: до них раз од разу

312] Кожен, до міста чи з міста йдучи, припадає вустами.

313] Тож очевидно, що все від тертя стає меншим, одначе

314] Не помічаємо часточок тих, що всякчас одпадають:

315] Наче позаздривши, бачить того не дала нам природа.

316] Врешті, й того, що речам усім день і природа помалу,

317] Частку по частці дає, щоб росли, розвивалися мірно,-

318] Хто б не напружував гострого зору,- не вгледить ніколи.

319] Як і того, що з трухлявою старістю речі втрачають,-

320] От як той берег скелястий, поглянь, що його заповзято

321] Сіль роз'їдає морська,- зрозуміло, ніяк не завважиш.

322] Через ті крихти, для ока не видимі, й діє природа.

323] Та не подумай, що все тими крихтами, тільцями тими

324] Щільно забите довкіл: у речах порожнеча є також.

325] Добре затям собі те: пригодиться на кожному кроці,

326] Бо ж ні блукать, ні вагатись не будеш, ні знову та знову

327] Суті в усьому шукать, до мого недовірливий слова.

328] Є, кажу, вільний, порожній цілком, недоторканий простір.

329] А не було б його,- як же тоді мали б рухатись речі?

330] Перша-бо кожної речі властивість - опір чинити

331] Й на перешкоді ставать - одночасно в усьому про себе

332] Знати дала б - і ніщо й ворухнутись не мало би змоги:

333] Жодна-бо річ, поступившись, не стала б для руху початком,

334] Ти озирнись: на морях, і на землях, і високо в небі -

335] Скільки там різного руху довкіл! Описать неспромога -

336] Просто в очах мерехтить. А коли б не було порожнечі,

337] То не лише не могло б усе рухатись так метушливо,

338] А й появитись на світ не здолало б: у купі суцільній

339] Так і лежала б матерія мертво, без жодного руху.

340] Ось що цікаве, крім того: якою б нам річ не здавалась

341] Щільною, все ж, як побачиш, і в ній мусить буть порожнеча.

342] От у печеру ввійди: на її кам'яному склепінні

343] Начебто висіявсь піт, що струмками збігає по стінах.

344] Що споживає істота жива, те розходиться в тілі.

345] Так і дерева, зростаючи мірно, в свій час плодоносять,

346] Бо допливає живлюща волога, почавши з коріння,

347] Ген до вершечка - розлогим гіллям, як і стовбуром цілим.

348] Чуємо звуки, що вільно собі через стіни проходять

349] І через двері важкі. До кісток промерзаємо взимку.

350] То чи бувало б таке, якби в світі ніде не траплялось

351] Вільного простору, через який переходили б тільця?

352] Врешті, чому за об'ємом однакові й формою речі -

353] Різні цілком за своєю вагою? Коли б у клубкові

354] Вовнянім стільки ж містилося тілець, що їх олов'яна

355] Куля вміщає, то стільки б і важили дві оті речі.

356] Бо найприродніша тіла властивість - униз натискати,

357] А порожнеча в природі своїй, навпаки,- невагома.

358] Тож, як одне щось - легше від іншого, хоч і не менше,

359] Значить, порожняви, проміжків вільних,- більше у ньому.

360] І навпаки: що вагоміша річ, то - підказує думка -

361] Більше в ній міститься тілець, а вільного простору - менше.

362] Отже, сягнули ми розумом чуйним того, що присутнє

363] В суміші кожній з речей, що йменуємо ми: "порожнеча".

364] Тут я тебе попередити мушу, щоб ти не піддався

365] Деяким твердженням хибним, що в блуд завести тебе можуть.

366] Он, кажуть, моря вода, пропускаючи риби лускаті,

367] їх по волозі веде, бо за ними лишається вільне

368] Місце, де знову, на мить одступивши, змикається хвиля.

369] Так і всі інші, мовляв, місцями чергуючись, речі

370] Можуть у щільному просторі рухатись поперемінне.

371] Все це, однак, на хисткій, помилковій оперте основі.

372] Справді-бо: як могли б рухатись риби, якщо б не давали

373] Місця їм води пливкі? Й навпаки: якщо риби не зможуть

374] Рухатись,- як і куди течія б одступила прозора?

375] Тож або всі, скільки є їх, тіла взагалі не спроможні

376] З місця рухнутись, або ж у речах таки є порожнеча,

377] Звідки й бере кожна річ і початок, і змогу для руху.

378] От, припустімо, зіткнувшись, пласких двоє тіл із розгону

379] Тут же відскочать, то всю порожнечу, яка утворилась

380] Поміж тілами двома, мусить знову зайняти повітря.

381] Все ж не відразу воно,- хоч би як його хвилі стрімливо

382] Не проривалися,- не водночас увесь простір собою

383] Виповнить, лиш поступово: насамперед - місце найближче,

384] Потім - сусіднє, а далі - прогалину всю заполонить.

385] Марно би стверджував хтось, що тіла розійшлися від того,

386] Що блискавично згустилось повітря. Адже порожнеча

387] Там постає, де раніше її не було, і так само

388] Те, що раніше було порожнечею, робиться щільним.

389] Ні. В такий спосіб ніяк не змогло би згуститись повітря.

390] Та, якщо б навіть могло воно,- без порожнечі, вважаю,

391] Все ж не згустилось би так, не звело б усіх тілець докупи.

392] Скільки б мені не перечив ти, отже, і часу не гаяв,-

393] Визнати мусиш, однак, що в речах таки є порожнеча.

394] Ще не один навести б міг я доказ, щоб ти пересвідчивсь

395] У справедливості суджень моїх, але й те, що сказав я,

396] Дасть тобі змогу піти хай по ледве помітному сліду,

397] Щоб і все інше ти сам одшукати міг розумом чуйним.

398] Як у мисливця собаки не раз, щойно слід на стежині

399] Нюхом уловлять тонким, незабаром у хащі знаходять

400] Жителя гір - хижака, що в норі приховався глибокій,

401] Так от і ти крок за кроком, одне проясняючи іншим,

402] Сам тут усе поступово збагнеш: десь у схові найглибшім,

403] Думку звернувши туди, свою здобич ти виловиш - правду.

404] Ну, а якщо сумніваєшся досі ти, все ще байдужий,

405] Меммію мій, до тих пошуків,- ось що тобі обіцяю:

406] Так тоді широко мова моя милозвучна проллється,

407] Взявши початок од серця мого, від таких повноводих,

408] Буйних джерел, що боюсь: може старість холодна та млява

409] В тіло моє прослизнуть і вузли життьові розв'язати

410] Перше, ніж я б тобі встиг усіх доказів силу-силенну

411] З того чи з іншого приводу викласти мовою віршів.

412] Ну, але годі. Підхопимо знов міркувань наших нитку.

413] Отже, природа, говорячи стисліше,- це поєднання

414] Двох протилежних речей: є тіла, але є й порожнеча -

415] Простір, де можуть вони поміщатись і рухатись вільно.

416] Те, що існують тіла,- відчуття, для створінь усіх спільні,

417] Стверджують. Не довіряти їм - значить себе ж позбавляти

418] Змоги судити про речі приховані, бо ж очевидну

419] Виб'єм опору з-під ніг, перекреслимо думки спромогу.

420] Далі. Якби не було того простору, вільного місця,

421] Тобто порожняви,- де б мали різні тіла подіватись,

422] Як тоді пересуватись могли б вони в напрямках різних?

423] Вище я виклав тобі щодо цього чітку свою думку.

424] Врешті, чи є щось таке, що від тіла ти б міг одділити

425] Й від порожнечі,- таке, що творити могло б самостійно

426] Третю якусь, від порожняви й тіла відмінну, природу?

427] Справді-бо: що вже існує, те мусить-таки чимось бути;

428] Хай за об'ємом воно й невелике, хай крихітне буде,-

429] Все ж, коли можна його хоч легенько, хоч якось торкнутись,-

430] Тіл усіх кількість примножить воно, в їх сукупність увійде.

431] А недоступним для дотику буде і зможе крізь себе

432] Вільно будь-яку річ пропустити без опору,- значить,

433] Це - незаповнений простір, ми кажемо тут: "порожнеча".

434] Все, що існує, додаймо, саме по собі - неодмінно

435] Діє саме або ж дії якійсь підлягає сторонній;

436] Врешті,- й тим може буть, що вміщає всі речі рухливі.

437] Діяти ж і піддаватися дії - це речі властивість,

438] Ну, а вміщати щось - має спроможність одна порожнеча.

439] Отже, крім тіла й порожняви, в низці речей не буває

440] Ще чогось іншого, третього, що існувало б окремо

441] І незалежно, саме по собі, що могли б ми сприймати,

442] Чи завдяки відчуттям, чи зусиллями думки збагнути.

443] Бо, як побачиш,- усе, що існує, що назване якось,

444] Буде властивістю двох тих начал або явищем буде.

445] Що неможливо від речі віднять, відокремить од неї,

446] Не зруйнувавши при тому її,- має назву "властивість":

447] Жар - од вогню, від каміння - тягар, од води невіддільний -

448] Плин, дотикання - від тіл, од порожняви - недотикальність.

449] І навпаки, як-от: рабство, убогість, багатство, свободу,

450] Війни і злагоду - все, що приходить на світ час од часу,

451] Як і відходить, під назвою "явища" тут розглядаєм.

452] Також і час не існує окремо: що трапилось нині,

453] Що - в давнину, що колись має статися,- ми відчуваєм

454] Тільки в зв'язку нерозривно-тісному з самими речами.

455] Визнати мусиш таке: самого по собі, поза рухом

456] Та супокоєм речей, ми не можемо часу сприймати.

457] От Тіндаріду, мовляв, колись викрали, й гордої Трої

458] Люд упокорений був... Не подумай, що всі ті події

459] Мають окреме своє, від речей не залежне тривання:

460] Ті покоління людей, без яких не бувало б і явищ,

461] Ген віднесла вже доба, що пролинула безповоротно.

462] Що відбулося у часі, вважаймо те явищем певним

463] Щодо людей та місцевості, де розгорталася дія.

464] Врешті, коли б ні матерії жодної речі не мали,

465] Ні відповідного простору, місця, де все б відбувалось,

466] То Тіндаріди прекрасної чаром роздмухана пристрасть,

467] Що прослизнула вогнем до грудей Олександра-фрігійця,

468] Не привела б до боїв славнозвісних війни затяжної,

469] Ні тайкома від троянців опівночі кінь дерев'яний

470] Греками б не розродивсь, що Пергам обернули у попіл.

471] Тож очевидно, що кожну подію нам слід розглядати

472] Не як окреме, буттям незалежним наділене тіло,

473] Не як порожняву, що, зрозуміло, свою має сутність,

474] А навпаки: називать її можеш цілком справедливо

475] Явищем тіла і місця, де мусить усе відбуватись.

476] Далі. В тілах розрізняти потрібно речей всіх начатки

477] Й те, що вже склалося в ході злиття, поєднання начатків.

478] Щодо начатків речей, то ніщо зруйнувать їх не в силі:

479] Щільність їх тіла незламного все переборює врешті.

480] Важко, щоправда, повірити в те, що існує в природі

481] Щось непроникливе - тіло без жодної пори, щілинки:

482] Чи не проходить крізь товщу стіни блискавиця небесна,

483] Гамір, слова? У вогні розпікається навіть залізо.

484] Від непомірної спеки, бува, розсідаються скелі.

485] Золота твердість, піддай лиш вогню, обертається плином.

486] Тане крижинкою в полум'ї мідна дзеркальна платівка.

487] Сріблом тепло пробиватися може й пронизливий холод:

488] Явно одне відчуваємо й друге, коли за обрядом

489] Чашу тримаєм, а в неї струмить росяниста волога.

490] Все наче стверджує: повної щільності в світі немає.

491] Та, коли думки правдивої хід і природа в нас будить

492] Сумнів,- не знехтуймо тим. Довести тобі спробую стисло

493] Те, що існує основа всього найщільніша і вічна -

494] Первопочатки речей, як повчали ми, їхнє насіння,

495] З чого и постало все те, чим наповнено всесвіт сьогодні.

496] Тож, коли силою думки навчилися ми розрізняти

497] Межі тих двох протилежних речей, їх природу двояку -

498] Тіла й порожняви, де розгортається кожна подія,

499] Скажемо, що й існувать вони чистими мусять, окремо.

500] Де-бо в природі незайняте місце, порожнява тобто,-

501] Там, отже, тіла нема, й навпаки: де знаходиться тіло,-

502] Вільного простору там - порожнечі - даремно шукати.

503] Первісні тільця, висновуймо,- щільні всі, без порожнечі.

504] Далі. Якщо в нарожденних речах є порожнява,- значить,

505] Щільна матерія мусить її звідусіль облягати.

506] З тим не погодиться й розум тверезий, що річ якась може

507] Глибоко в тілі своєму вміщати незайнятий, вільний

508] Простір, коли б і його не тримало тверде щось і щільне.

509] Ним може буть лиш матерії щільність: речей порожнечу

510] 510 Тільки вона, не щось інше, тримати всередині здатна.

511] Отже, сама по собі, з найдрібніших утворена й щільних

512] Тілець, матерія - вічна; знищимі - сполучення різні.

513] Далі. Якщо, припустім, не траплялося б вільного місця,-

514] Щільність суцільна була б. А коли б, навпаки, не бувало

515] Первісних тілець, що мусили б місце якесь посідати,-

516] Лиш порожнеча довкола була б, незаповнений простір.

517] Отже, повсюди незайняте місце чергується з тілом,

518] Бо ж ані повної, збитої щільності в світі немає,

519] Ні пустоти. Єсть окремі тіла, що навколишній простір

520] Ділять усе, відокремлюють: місце пусте - повнотою.

521] їх ані жоден іззовні удар не спроможний скрушити,

522] Ні зруйнувати зсередини жодна їх сила не годна,

523] Бо й не проникне туди, й ніщо інше схитнуть їх не може.

524] Дещо раніше про це я вже виклав тобі свою думку.

525] Без порожнечі, як бачиш, ніщо б не могло ні розпастись,

526] Ні розламатись; під лезом ніщо б не розскочилось навпіл,

527] Вогкістю б не пройнялося ніщо, ні морозом дошкульним,

528] Ні нищівним не взялося б огнем, що пронизує речі.

529] Треба додати: що більше порожняви річ якась містить,

530] То буде швидше вона розкладатися, вражена глибше.

531] Тож, коли первісні тільця є щільні всі, без порожнечі,

532] Як з'ясував я раніш, то вони мусять вічними бути.

533] Та, окрім того, коли б не тривала матерія вічно,-

534] Все, що існує тепер, у ніщо вже давно б обернулось,

535] І навпаки: те, що бачимо, виникло б теж із нічого.

536] Тож, як не може з нічого ніщо, повторю, виникати,

537] Ні, коли щось народилось,- по тому в ніщо обертатись,-

538] Первоначатки речей несмертельними бути повинні,

539] Щоб розв'язатись на них могло все об останній годині,

540] Щоб для обнови речей була завжди матерія свіжа.

541] Отже, ті первоначатки й прості мусять буть одночасно,

542] Й непроникні, бо інакше б ніяк не могли, перебувши

543] Низку віків, од безмежного часу відновлювать речі.

544] Врешті, коли б не подбала природа, щоб речі дробились

545] Лиш до якоїсь межі, то матерії первісні тільця

546] Так би скришились під дією часу, настільки змаліли б,

547] Що, народившись із них, появившись у певному часі,

548] Жодна б річ не змогла до кінця свого віку сягнути.

549] Все, як це можемо бачити, радше до розпаду схильне,

550] Ніж до відновлення. Що в безконечному днів чергуванні

551] Давній, що сплив уже, вік нездоланного часу ходою

552] В порох зітре, перервавши зв'язки, зруйнувавши до краю,-

553] Те не поправиться вже, хоч би скільки століть не минало.

554] Все ж таки не до кінця, а лише до якоїсь-то грані

555] Дробляться речі, бо все відновляється, все має певний

556] Термін, до роду свого відповідний, накреслену чітко

557] Пору, в якій досягти може зросту, життя квітування.

558] Варто завважити й те, що при щільності якнайповнішій

559] Первісних тілець матерії все ж пояснити неважко,

560] Як постає з них повітря, вода, і земля, та всілякі

561] Випари - все, що м'яке,- як існують ті речі, оскільки

562] Домішка вільного простору в кожному тілі присутня.

563] А припустімо, й начатки речей всіх бувають м'якими,-

564] Звідки взялися б тоді, поміркуй, неподатливі скелі?

565] Звідки б залізо взялось? Не могло б тоді бути в природи

566] Жодних підвалин закладених, першооснови стійкої.

567] Первісні тільця, як бачимо, щільні й прості мусять бути.

568] Чим вони ближче, тісніше сплітаються, тим у предметів,

569] Що народилися з них, більший опір, могутніша сила.

570] Далі. Коли б не було-таки в дрібненні жодної грані,

571] То від найглибших віків до сьогодні для кожної речі

572] Мусили б тільця її зберегтися, що, повністю вільні

573] Від небезпек усіляких, були б непошкоджені, цілі.

574] А, припустімо, крихкі вони, кволі з природи своєї,-

575] Як же тоді протривати б могли, не розпастись дощенту

576] Протягом довгих століть, незліченних ударів зазнавши?

577] Врешті, якщо якась певна межа є для кожного роду

578] Різних істот, якась риса виразна, що їм визначає

579] Ріст і тривалість життя, якщо вічним законом природи

580] Твердо встановлено, що вони можуть, що - ні, якщо зміні

581] Не підлягає ніщо, і все те, що існує, настільки

582] Вірне собі, що птахи з роду в рід навіть мітки на пір'ї,

583] Навіть забарвлення передають, їх породі властиве,-

584] Отже, без сумніву, первоначатки - матерії тільця

585] Мусять незмінними буть. Бо якби і вони час од часу,

586] Силі піддавшись якійсь, перемін зазнавали всіляких,-

587] Незрозуміле було б, що на світ появитися може,

588] Піп - неспроможне; затерлися б межі, котрі визначають

589] Сутність найглибшу речей, відміряну кожній з них силу.

590] Врешті, природа батьків, їхні звичаї, рух своєрідний,

591] Спосіб життя - чи могли б у найдальших зринати нащадках?

592] Далі. Якщо є скінченність у дрібненні, й тіло настільки

593] Крихітним робиться, що й відчуттям його вже не сприйняти,-

594] Значить, воно вже цілком неподільне, воно - на останнім

595] Східці здрібніння. Саме по собі таке тіло ніколи

596] Не існувало й повік існувати не зможе окремо,

597] Іншого тіла єдину складаючи, первісну частку;

598] Поруч - подібні стають за порядком тісними рядами

599] Й так, ущільняючись, робляться вмістом і сутністю тіла.

600] Отже, коли поодинці вони пробувати нездатні,-

601] Мусять настільки сплестись, що ніяк роз'єднать їх незмога.

602] Щільні є, отже, начатки речей простотою своєю:

603] Збиті докупи вони найдрібніших частинок єднанням,

604] Не різнорідних, однак, що лише нагромадженням сильні,-

605] У простоті, їм одвічно властивій,- уся їх могутність.

606] Тим-то применшити їх, одійнять у них ще якусь крихту

607] Не дозволяє, щоб сім'я речей береглося, природа.

608] А не було б щонайменшої малості, то, зрозуміло,

609] Що й найдрібніші тіла з незліченних би часток складались,

610] Бо ж половина весь час буде мати свою половину;

611] Так і тривав би, ніколи межі не сягаючи, поділ.

612] Чим тоді всесвіт різнитися б міг од найменшої частки?

613] Справді нічим. Бо, хоча й безконечні простори займає

614] Весь необмежений світ, але й крихітна частка так само,

615] Скільки її не дробитимеш, йтиме в свою нескінченність.

616] Це суперечить здоровому глуздові, та й уявити

617] Годі таке. Ось тому ти погодишся, як не впирайся,

618] З тим, що існує щось дуже мале, найдрібніше з усього,

619] Щось неподільне цілком. А якщо вже таке щось існує,-

620] Значить, і первісні тільця, погодьмося,- щільні та вічні.

621] Врешті, якщо всіх речей винахідниця - творча природа -

622] Звикла б усе розкладати на що раз дрібніші частинки,-

623] З них вона знову на світ привести не здолала б нічого.

624] І зрозуміло: де жодних частинок уже не буває,

625] Там і властивостей тих, що потрібні матерії творчій,

626] Годі шукати: зв'язків усіляких, ваги, переміщень,

627] Поштовхів, зіткнень,- без чого не виникне жодної речі.

628] Саме тому від здорового глузду відходять далеко

629] Ті, хто вважав, що всі речі з вогню постають, що в основі

630] Всесвіту тільки вогонь, і ніщо більше бути не може.

631] В них Геракліт був вождем. Саме він зав'язав суперечку,

632] Славний затемненим словом своїм серед греків, та більше -

633] Серед бездумних, ніж тих, котрі вдумливо правди шукають.

634] Дурнів-бо завжди захоплює те, що немовбито бачать

635] Десь аж на дні невиразного вислову; що милозвучне,

636] Що заколисує, пестить їм слух, те приймають за правду.

637] Звідки, спитаю їх, те неосяжне речей розмаїття

638] Взятись могло, якщо тільки вогонь усьому був початком,

639] Чистий вогонь? Хай стає він тугіший, хай рідне,- від того

640] Жодних не станеться змін, якщо кожна дрібна його частка

641] Має постійно таку ж, як і цілість вогненна, природу.

642] Будуть щільніші частинки вогню - буде й полум'я дужче,

643] А розметай їх, розсій - воно тут же ослабне, поблідне.

644] Ось чого б ми домоглися - не більшого,- з тілом вогненним

645] Так поступаючи. Що там казати вже про розмаїтість

646] Світу, який - чи не сміх? - із вогню б одного мав постати!

647] Ще зауважмо таке: то густішим, то рідшим робитись

648] Може вогонь лиш тоді, як у нім порожнеча наявна.

649] Музи ж отих мудреців, раз у раз потрапляючи в скруту,

650] Не визнають і того, що порожнява скрізь мусить бути.

651] Так, боячися висот, вони гублять дорогу правдиву.

652] Годі їм те зрозуміть, що, коли б не було порожнечі,

653] Все б тоді щільним зробилося звалищем, стало б єдиним

654] Тілом, і рвучко від нього ніщо б не могло відділитись,

655] Як од вогню жароносного - блиск його, пломінь пекучий.

656] Отже, й вогонь - це не скупчення збитих у цілість частинок.

657] Ну, а якщо згідно з іншим їх твердженням він і згасає,

658] І при найбільшій своїй густоті перемінює тіло,

659] То - коли вже до кінця розвивати цю думку безглузду -

660] Мусив би весь, без останку, вогонь у ніщо обернутись,

661] А різнорідний довколишній світ - виникати з нічого.

662] Бо ж усе те, що з границь своїх, перемінившись, виходить,

663] Кожного разу є смертю того, чим було воно щойно.

664] Тож і вогонь мусить мати в собі щось цілком незнищенне:

665] В іншому разі в ніщо б оберталися геть усі речі,

666] Та й виникати б могли, хоч які розмаїті,- з нічого.

667] Отже, погодься: оскільки існують означені чітко

668] Первісні тільця, що завжди свою зберігають природу,

669] Що і відходом своїм, і приходом, і різним порядком

670] Різною роблять природу речей і зумовлюють зміни,

671] То, як належить судити з усього,- вони не вогненні.

672] Бо як вогненні були б,- то чи більшало б їх, чи ставало б

673] Менше, чи інші б до них долучались, чи вносили б різні

674] Зміни в порядок свій - жар залишався б у їхній природі,

675] Тобто вогнем - не чим іншим - було б їх утворення кожне.

676] Тут я стійку маю думку: є тільця, котрі своїм збігом,

677] Рухом, порядком, положенням і своєрідністю форми

678] Здатні вогонь породити; змінивши порядок, міняють

679] Також природу свою докорінно. До того ж не схожі

680] Ні на вогонь, ні на річ якусь іншу, яка може слати

681] Часточки нашим чуттям і на дотик відчутною бути.

682] А запевняти, що всесвіт - вогонь і що справжньої речі,

683] Крім одного лиш вогню, надаремне й шукати в природі,

684] Як Геракліт був чинив,- це вінець божевілля, гадаю.

685] Бо, відштовхнувшися од відчуттів, проти них повстає він,

686] Мов хоче те сколихнути, на чому стоїть вірогідність,

687] Те, звідки певне знання він про той же вогонь міг дістати.

688] Вірячи в те, що вогонь відчуттями сприймаємо дійсно,

689] В те, що сприймаємо й інше, не менш очевидне,- не вірить.

690] Думка така видається мені і пуста, й божевільна.

691] Врешті, куди ж іще вдатися? Що для нас ще таким певним

692] Бути могло б, як чуття, коли лжу відрізняєш од правди?

693] Втім, на якій же основі, одкинувши геть усе інше,

694] Мали б ми так шанувати одну лиш вогненну природу,

695] А не якусь там ще іншу стихію, вогонь занедбавши?

696] Так чи інакше - безглуздя б таки залишилось безглуздям.

697] Ось чому ті, хто казав, що всі речі взяли свій початок

698] Тільки з вогню і що світ неосяжний з вогню утворився,

699] Й ті, хто відстоював думку таку, що прозоре повітря -

700] Творче начало всього, як і ті, хто гадав, що волога

701] Речі всі творить сама, чи вважав, що земля одинока

702] Зроджує все, в свою чергу в усі обертаючись речі,-

703] Дуже далекі від правди були й манівцями блукали.

704] Й тих ще додай, хто подвійними робить речей всіх начатки:

705] Лучить повітря з вогнем, а з пливкою вологою - землю,

706] Й тих, хто в основу всього покладає чотири стихії:

707] Землю, й вогонь, і повітряні подуви, й щедру вологу.

708] їх щонайпершим натхненником був Емпедокл з Акраганта -

709] Він на трирогому острові зріс, об який звідусюди

710] Б'ють іонійські розгонисті хвилі: вода зеленава

711] В піні солоній шумкій раз у раз набігає на берег

712] І шаленіє в тіснинах протоки, що сивим бурлінням

713] Від італійських границь острівну відмежовує землю.

714] Тут - ненажерна Харібда, і тут озивається глухо

715] Етна вогненна: погрожує знову, прорвавшися гнівом,

716] Вивергнуть полум'я з надра свого і снопом полум'яним

717] Ген аж до неба шугнуть, багрянисті метаючи зблиски.

718] Та хоч які там дива, в тій країні розлогій, що вабить

719] Око людей, хоч який має розголос, огляду гідна,

720] Славна достатками, впевнена в силі могутній народу,-

721] Все ж їй ніщо не зробило такої великої честі,

722] Цінним таким і святим не було, як той муж незрівнянний.

723] Стільки-бо мудрості в пісні його, що спливає потоком

724] Із божественних грудей, відкриттів у ній стільки славетних,

725] Що й сумніваюсь, чи справді земний він, із роду людського.

726] Все-таки й він, як і згадані вище, дрібніші од нього,

727] Що з багатьох міркувань дорівнять йому, звісно, не можуть,

728] Хоч і не раз, у великім натхненні шукаючи правди,

729] З серця глибин, мов із храму, пророцтва давали святіші,

730] І зрозуміліші, й глибші, ніж ті, що нестямна жрекиня

731] Піфія їх видавала з триніжка під Фебовим лавром,-

732] Ледве сягнувши начатків речей, зазнавали невдачі -

733] Й тут же, думками високі, з висот повалившися важко,

734] Впали. Найперше тому, що їм рух видається можливим

735] Без порожнечі в речах: припускаючи пористість, м'якість

736] Вітру, вогню, і вологи, й землі, і створіння, і плоду,

737] В їхніх тілах для порожняви місця, проте, не лишали.

738] Далі. Схитнулись тому, що не бачили жодної грані

739] В поділі тіл і дрібніння приймали за щось безконечне,

740] Не визнавали в речах щонайменшої, крайньої частки,

741] Хоч, як це бачимо, є мовби шпиль щонайвищий в усьому,

742] Поза який вже ніяке чуття не спроможне сягнути.

743] Можеш таке звідси виснувать: що, так би мовити,- крайній

744] Шпиль у невидимім тілі, те - частка речей щонайменша.

745] Ще й над таким поміркуймо: коли б ми вважали м'якими

746] Перші начатки речей,- самі речі, як видно з усього,

747] І виникають, і гинуть, бо тілом наділені смертним,-

748] То вже давно цілий світ неодмінно в ніщо б обернувся

749] І, відродившись по тому з нічого, вбивався б у силу.

750] Ти ж пересвідчивсь: одне як і друге - далекі од правди.

751] Потім усі ті стихії в такій між собою незгоді,

752] Так себе труять навзаєм, що тут-таки, збившись у купу,

753] Згинуть усі або так розбіжаться, немов під час бурі

754] Дощ, і вітри, й блискавиці: зітнуться шалено - та врозтіч.

755] Врешті, якщо з чотирьох елементів усе виникає

756] І розкладається знову на них, то чому ж неодмінно

757] Тільки вони мають бути начатками тіл? Чи не можуть

758] С.аме тіла послужити для них родотворним насінням?

759] Бо й постають одне з одного, й виглядом поміж собою,

760] Як і всією природою, звикли в віках чергуватись.

761] Може, припустиш таке, що й у стані тісного єднання

762] Тіло вогню, і повітря, й земля, й росяниста волога

763] Сходяться так, що не змінюють зовсім своєї природи,-

764] Значить, ніколи й ніщо тоді з них народитись не зможе:

765] Ні сотворіння якесь, ні бездушне, як дерево, тіло.

766] Бо ж у тій купі розрізненій, в суміші тій свою вдачу

767] Виявить кожен складник: у сполуці з землею побачиш

768] Чисте повітря; вогонь і в воді сам собі буде вірний.

769] Отже, початок речам даючи, родотворне насіння

770] Вносити мусить свою - непомітну, приховану сутність,

771] Щоб ніщо інше не брало там верх, щоб могло виявляти

772] Всяке створіння свою, що йому притаманна, природу.

773] Ще й до небесних вогнів ті мужі в мудруванні сягають.

774] Кажуть: вогонь обертається спершу в повітряний подув;

775] Сіються з нього дощі, проростає земля з них потому,

776] Ну, а тоді навпаки - від землі все бере свій початок:

777] Води спочатку, потому повітря й вогонь після нього,

778] Й так, без упину чергуючись, все це кружляє: від неба

779] Йде до землі, а від неї - аж ген до зірок, що на небі.

780] Та для начатків речей такі рухи ніяк не властиві.

781] Щось таки мусить незмінним лишатися: в іншому разі

782] Всі, аж до самого дна, у ніщо б обернулися речі.

783] Бо ж усе те, що з границь своїх, перемінившись, виходить,

784] Кожного разу є смертю того, чим було воно щойно.

785] Так і ті згадані вище стихії, котрі одна в одну

786] Все переходять по черзі, в основі своїй мусять мати

787] Інші, незмінні цілком елементи. Коли б не було їх,

788] То неодмінно всі речі довкола в ніщо б обернулись.

789] Отже, скажи, чи не більше ймовірно, що справді існують

790] Тільця такої природи, що можуть, вогонь породивши,

791] Збільшити кількість свою або зменшити, дещо змінити

792] Рух і порядок і дати, скажімо, початок повітрю,

793] І що одна якась річ саме так обертається в іншу?

794] Тут зауважиш: "Але ж очевидно, що все до повітря

795] Пнеться з землі, що для росту свого в ній поживу знаходить.

796] Ще ж якби небо дощів не приносило в пору догідну,

797] І не вгиналося б віття од зливи шумкої, а сонце

798] Не постачало б тепла в свою чергу, не гріло б ласкаво,

799] То не могли б ні хліба, ні дерева рости, ні створіння".

800] Справді. Та й ми, якби в їжі твердій та солодкому плині

801] Сил не черпали,- позбулися б тіла: з усіх наших м'язів,

802] Як і з кісток, відійшли б, не підтримані, сили життєві.

803] Нас-бо одне щось, я певен того, і підтримує, й живить,

804] В інших істот - і пожива інакша, для них відповідна.

805] Це через те, що в речах багатьох однорідні є, спільні,

806] Інших речей багатьох неоднаково сплетені тільця.

807] Отже, й не диво, що різні - по-різному живляться речі.

808] Важить немало ще й те, у якому ті первісні тільця

809] Складі, в якому порядку вони кожен раз виступають,

810] Рухи які їм властиві, яких - зазнають вони ззовні.

811] Бо ж небеса, і моря, й суходоли, і ріки, і сонце -

812] З тих же начатків, що різні плоди, і дерева, й тварини,

813] Тільки зв'язки їх у кожному випадку й порухи - різні.

814] Так от у вірші моєму, приглянься, є літер чимало

815] Спільних для слів багатьох, а проте, що цілком очевидно,

816] Вірші й слова між собою і змістом різняться, й звучанням.

817] Ось що, змінивши саме лиш розміщення, літери можуть!

818] А родотворні начатки речей всіх? У них незрівнянно

819] Більше спромоги для того, щоб речі творить усілякі.

820] Слід нам і в Анаксагорову вникнуть гомеомерію -

821] Слово, впроваджене греками; в рідній же мові для нього

822] Досі нема відповідника: ще ж вона все-таки вбога.

823] Зміст же поняття того роз'яснити не так уже й важко.

824] Отже, в так звану гомеомерію речей той мислитель

825] Думку вкладає таку, що, скажімо, кістки поступово

826] Наче ростуть із дрібних кісточок; із манюсіньких м'язів

827] М'язи так само виводяться; кров, яка тілом кружляє,

828] Із багатьох, що докупи злились, постає крапелинок.

829] Він уважає, що й золото може зрости з непомітних

830] Золота крихт, що й земля із окрушин землі може вийти,

831] 3 дрібок вогненних - вогонь, із крупинок вологи - волога;

832] Все, як на думку й уяву його,- саме так виникає.

833] Для порожнечі в речах не лишає, одначе, він місця,

834] Як і в подрібненні тіл не вбачає ніякої грані.

835] Дві оті, як видається нам, похибки немаловажні

836] В Анаксагора й у тих, що раніше про них ішла мова.

837] Зваж і на те, що начатки речей родотворні у нього

838] Надто слабкі,- якщо можна начатками те називати,

839] Що не різниться нічим од речей, що страждає так само

840] Й гинути мусить, нічим не захищене від руйнування.

841] Що ж бо то з них уціліти б могло під могутнім напором

842] І протривать під самими зубами жорстокої смерті?

843] Може, кістки? Може, кров? Може, вітер, вогонь чи волога?

844] Що з них? Гадаю,- ніщо. Адже речі ті всі без різниці

845] Смертними будуть в основі своїй, як і все, що постійно

846] Гине на наших очах, нищівній якійсь піддане силі.

847] Та - повторю тут раніше доведене - речі не можуть

848] Ні в цілковите ніщо повернутись, ні вийти з нічого.

849] Далі. Якщо від поживи росте наше тіло й міцніє,

850] Значить, і жили, і кров, і кістки наші всі в свою чергу

851] Із чужорідних речей - елементів - складатись повинні.

852] Тут заперечити можуть: мовляв, усіляка пожива

853] Суміш становить, і в суміші тій вже закладені тільця

854] Нервів, частинки судин і кісток, навіть крові краплини.

855] Отже, пожива, тверда чи рідка,- якщо так міркувати,-

856] Мусила б мати у складі своєму частки чужорідні

857] В суміші: кров, кров'янисту вологу, кістки та судини.

858] Втім, якщо всі незчисленні тіла, що з землі виростають,

859] Містяться в тій же землі, тож і їй в свою чергу належить

860] Із чужорідних, що з неї постали, складатись частинок.

861] Інше візьми щось - і можна до слів тобі вдатись таких же.

862] От, скажім, деревину: якщо полум'я, дим вона й попіл

863] Криє в собі, то з частин чужорідних складатись повинна.

864] Всі, окрім того, тіла, що земля їх вирощує, живить...

865] Із чужорідних, що з деревини виникають, частинок.

866] Тут залишається, хай і мізерна, для викруту змога;

867] Анаксагор не проґавив її, тому твердить: в усьому

868] Міститься все, приховавшись у суміші, а виринає

869] Те, що у суміші тій, так би мовити, є під рукою,

870] В першім ряду, що густіше загоном своїх елементів.

871] Та очевидно, що й ця його думка далека від правди.

872] Бо, якщо так міркувати, то й зерно, коли його дробить

873] Жорно важке, мало б камінь суворий хоч десь позначити

874] Кров'ю або чимось іншим, що в нашому живиться тілі.

875] Так от і зелень цупка, що її розм'якшаємо часто,

876] Камінь об камінь тручи, поступово б уся червоніла.

877] В чистій воді зустрічалися б також солодкі краплини

878] Плину того, що ним повниться вим'я овець тонкорунних.

879] Навіть орач помічав би на скибі, одвернутій щойно,

880] Злаки дрібненькі всілякого виду, і трави, й листочки,

881] Що притаїлися там, розпорошені, в лоні земному.

882] Врешті, колоду якусь розчахнувши, доглянувшись добре,

883] Ти б у ній полум'я, попіл і дим неодмінно побачив.

884] Ясно як день, що того не буває. Висновую, отже:

885] Суміш така - несумісна з речами. Зате є насіння,

886] Спільне для різних речей, і воно, непомітне, таїться

887] В різних речах, між собою єднаючись різноманітне.

888] "В горах високих, однак,- заперечити можеш,- буває,

889] Під невгамовного вітру поривами розколихавшись,

890] Так уже сильно дерева сусідні верхів'ями труться,

891] Аж забуяють нараз їхні маківки квітом вогненним".

892] Так. Але в дереві марно шукати вогню як такого:

893] Є жароносне насіння; воно, позбивавшись докупи

894] Під час тертя, викликає в лісах випадкову пожежу.

895] Був би готовий вогонь десь у лісі, прихований навіть,-

896] Тут же б дав знати про себе: пішло б сушняками від нього

897] Полум'я; всі чагарі, всі дерева б довкіл попалило.

898] То чи не бачиш тепер,- повторю, що сказав я недавно,-

899] Скільки це важить направду: з якими й у ладі якому

900] Ті родотворні начатки єднаються кожного разу,

901] Рухи які їм властиві, яких - зазнають вони ззовні,

902] Як, тільки трохи міняючи лад свій, то деревом бути

903] Можуть вони, то вогнем? І в словах, переставивши дещо

904] Літери, можна ті два неподібні отримать поняття.

905] Тож, коли ти, споглядаючи речі, досяжні для зору,

906] Схильний гадати, що все є таким лиш тому, що начатки -

907] Тільця матерії - мають подібну з речами природу,-

908] Вийде таке, що й вони од гучного стрясаються сміху -

909] Як то бува між людьми - й заливаються слізьми гіркими.

910] Далі ж ідімо, й що знати повинні ми,- слухай пильніше.

911] Справу здаю собі з того, в яку йдемо темінь. Та гострим

912] Тирсом торкнулося серця мого на хвалу сподівання,

913] І водночас переповнились груди любов'ю до віщих

914] Муз. Тим чуттям розігрітий, наснажений силою думки,

915] Міряю кроком поля Пієрід. Ще ніхто тут раніше

916] Сліду свого не лишив. Як то солодко вперше хилитись

917] До найсвіжіших джерел! Як то солодко квіт невідомий

918] Рвати собі для вінка осяйного, яким ще ніколи

919] Жодній людині вимогливі музи чола не вінчали!

920] Це справедливо. Бо, перше всього, за поважні я взявся

921] Речі: від пут забобону людські хочу душі звільнити.

922] Далі й тому, що цей темний предмет я задумав подати

923] Віршем прозорим, у муз запозичивши знади для нього.

924] В тому є свій, як подумати, глузд: саме так учиняють

925] І лікарі. Намагаючись дати полин найгіркіший

926] Хворій дитині вони, передбачливі, спершу намажуть

927] Посуду вінця пахучим, густим, наче золото, медом.

928] А легковірне дитя, поки мед солодить йому губки,

929] Краплю по краплі до самого дна випиває ті ліки -

930] Гіркістю знаний полин. Та обман тут не ловить дитини

931] В сіті свої, навпаки: покріпивши, веде до здоров'я.

932] Так от і я: через те, що учення моє видається

933] Для необізнаних надто важким, і тому, що від нього

934] Тут же сахається люд,- пієрійським силкуюся віршем

935] Солодкомовно подати тобі своїх .роздумів сутність,

936] Наче мусейського меду підлив я до них, і тому-то

937] Маю надію, що, зваблений ним, ти збагнеш мимоволі,

938] Як постають усі речі довкіл та яка їх природа.

939] Вище довів я, що тільця матерії - це сама щільність

940] Непроникна, що літають вони безбережжями часу.

941] Та поміркуймо сьогодні над тим, чи межу якусь має

942] їхня сукупність, чи ні. Водночас, коли ми встановили,

943] Що й порожнеча існує - речами заселений простір,-

944] Варто задуматись: має чіткі він, означені межі

945] Чи навсібіч одслоняє безкраї, бездонні глибини.

946] Всесвіту справді у жодному напрямі жодна границя

947] Не замикає, інакше б він мусив кінець якийсь мати.

948] Ну, а кінець лиш тоді є кінцем, коли йде після нього

949] Ще якесь тіло, якась наче грань, аби ми помічали:

950] Ось саме звідси наш зір не сприймає вже речі тієї.

951] Отже, коли поза всесвітом - як визнаєм - не існує

952] Більше нічого, то він безконечний, безкраїй, незмірний.

953] Зовсім не матиме значення, де б ти у нім зупинився:

954] Тут собі стань чи піди кудись ген - доокіл рівномірно

955] Слатися будуть такі ж нескінченного світу простори.

956] Та припустімо тепер, що протяжність усесвіту має

957] Грані якісь, що комусь із людей пощастило доскочить

958] Аж до окрайка того, іще й спис, розмахнувшись, метнути.

959] Як ти гадаєш: той спис полетить, як його скерувала

960] Дужа рука до далекої цілі, чи тут же й натрапить

961] На перешкоду якусь, що йому на дорозі постане?

962] Третього тут, що могло б із ним бути, погодься, немає.

963] Так чи інакше - не бачимо виходу. Визнати мусиш

964] Те, що не має кінця, в який бік би не ширився, всесвіт.

965] Бо, чи на щось наштовхнувшися, спис не матиме змоги,

966] Врешті, домчати до цілі своєї, щоб там зупинитись,

967] Чи без завади помчить,- не з останньої риси злетів він.

968] Доводом цим я тебе перестріну й тоді, як десь-інде

969] Всесвіту визначиш край: "А ти списа метнув?" - запитаю.

970] Вийде, що справді ніде не знайти тобі жодної грані:

971] Ціль перед списом, хоч як тут мудруй, вислизатиме завжди.

972] Втім, якби всесвіт окреслений був, якби все, що є в ньому,

973] Мало стійкі береги вколо себе, якби не безмежні

974] Обшири в ньому були, то віддавна б уже під вагою

975] Щільних начатків матерія вся, позбивавшись докупи,

976] Згустком би стала одним, і ніщо б не рухнулось під небом.

977] Неба тоді взагалі б не було, не світило б і сонце,

978] Бо споконвіку, всякчас, осідаючи нижче та нижче,

979] Звалищем нині матерія вся непорушне б лежала.

980] Ну, а насправді спокою не відають первісні тільця -

981] Все метушаться, адже не знайти їм ніякого споду,

982] Де, поспливавшись, могли б загніздитись у тихому місці.

983] Все постає тільки в русі - постійному, впертому русі:

984] Роєм густим звідусіль поспішаючи,- верхні до нижніх,-

985] Сиплють невпинно з безодняви тільця матерії жваві.

986] Врешті, окинь усе оком: одне щось відділене чітко

987] Іншим: повітря межу дає горам, а гори - повітрю;

988] Море - землею, вона ж, навпаки,- відокремлена морем.

989] Обрій на зміну йде обрію: крайнього - всесвіт не знає.

990] Простір настільки в природі своїй неосяжно розлогий,

991] Що й блискавиця, з яким би шаленим розгоном не мчала

992] Протягом вічності, все ж не здолала б його ні пробігти,

993] Ні досягнути того, щоб хоч менше їй лету лишилось.

994] Ось які безкраї всюди речам одслоняє природа -

995] Меж їм не знайдеш, куди не звертай невсипущої думки.

996] Втім, щоб сукупність речей собі міри якоїсь не клала,

997] Дбає природа сама: порожнеча - тілам є межею,

998] А порожнечу - матерія, тіло перервною робить.

999] От і не знає завершення всесвіт у тім чергуванні.

1000] Та, припустім, не чергує природа пустелі з тілами,-

1001] Все-таки з них щось одне простелятися буде в безмежжя;

1002] Край якийсь був би, скажімо, в порожняви,- змоги б не мала

1003] Безлічі первоначатків речей у собі поміщати;

1004] Вичерпна кількість була б у начатків речей родотворних,-

1005] Ні суходіл, ні моря, ні небес яснозоре склепіння,

1006] Ні покоління людей, ні всевишніх тіла несмертельні

1007] Не потривали б не тільки години - найменшої миті.

1008] Бо, розірвавши зв'язки свої, ген по безмежній пустелі

1009] Вся б розлетілась матерія, вся б вона розпорошилась

1010] Чи, правильніше сказать, не зродила б уже, поєднавшись,

1011] Жодної речі - не в силі була б вона знову зійтися.

1012] Та не подумай, що первоначатки речей між собою

1013] Лад свій погодили, що розмістилися так вони вмисно,

1014] Що, передбачливі, й рухи свої як належить уклали,-

1015] Ні. Свій порядок міняючи в безмірах простору й часу,

1016] Поштовхів різних раз по раз то звідси, то звідти постійно

1017] Зазнаючи, в різних рухах бувавши, розміщеннях різних,

1018] Ось на такі поєднання щасливі натрапили, врешті,

1019] Що породили й становлять сьогодні речей всіх сукупність.

1020] І, закріпившись у довгих віках, саме ці поєднання,

1021] Рухом підхоплені саме таким,- нині роблять можливим

1022] Те, що, широкими хвилями граючи, в море жадливе

1023] Ріки вливаються; те, що земля наша, сонцем зігріта,

1024] Щедрі дає врожаї, що квітують і множаться різні

1025] Види створінь, що кружляють вогні ненастанно в ефірі.

1026] Що ж дотепер би лишилося з того, якби з безбережжя

1027] Не напливало матерії свіжої вдосталь, що гойно

1028] Втрати могла б заповняти всякчас і служити обнові?

1029] Бо ж, як усяка істота жива, лиш позбудеться їжі,

1030] З тіла спадає, так само всі речі почнуть заникати,

1031] Хай лиш матерії раптом забракне або, припустімо,

1032] Річищем іншим її течію якась сила скерує.

1033] Зовнішні поштовхи теж не здолали б самі зберігати

1034] Суми речей всіх у їхніх сполученнях різноманітних;

1035] Можуть хіба, почастішавши, втримати дещо до часу,

1036] Поки нові не надлинуть, щоб суму поповнити, тільця.

1037] Мусять, одначе, зіткнувшись, одскочити; інші натомість

1038] Первоначатки речей мають досить і простору, й часу,

1039] Щоб, одірвавшись од цілості, в обширах вільно ширяти -

1040] Все це начатків нових і нових потребує постійно.

1041] Навіть щоб їх лиш для поштовхів не бракувало,- в природи

1042] Справді незмірні запаси матерії бути повинні.

1043] Тут особливо будь, Меммію, пильний: не думай, як інші,

1044] Що до середини всесвіту завжди тяжать усі речі,

1045] Що саме так вони купи тримаються, без допомоги

1046] Поштовхів зовнішніх. Тим-то, мовляв, не втрачає нічого

1047] Світ наш ні зверху, ні знизу, бо все йде тут до осередку

1048] (Начебто річ яка-небудь на себе ж могла обіпертись),

1049] Що, на зворотному боці землі розташовані, речі

1050] Знизу на неї, обернені, давлять вагою своєю

1051] (Як от потойбіч на плесі-речей відображення бачим);

1052] Далі, керуючись тим, запевняють, що й різні створіння

1053] Там собі ходять сторчма, та не падають, землю лишивши,

1054] В обшири нижні небес, як і наші тіла в свою чергу

1055] До зореносних осель не могли б самовільно злетіти;

1056] Начебто сонце їм сяє тоді, коли ми споглядаєм

1057] Зорі нічні, наче й порами року чергуємось з ними,

1058] Мовбито в парі пліч-о-пліч ідуть наші дні та їх ночі.

1059] Помилка це, не що інше, а дехто вхопився за неї,

1060] Щоб узагальнення класти свої на підвалини хибні.

1061] Бо ж коли світові краю нема, то який осередок

1062] Можемо в ньому знайти? Та якби навіть був, то чому ж то

1063] Все б лиш до нього тяглося, а не навпаки: якнайдалі

1064] Не розбігалось од нього врізнобіч - у простір безкраїй?

1065] Всяке-бо місце і простір - ми кажемо тут: порожнеча -

1066] Завжди повинна своїм осередком чи не осередком

1067] Речі важкі, чи сюди вони мчать, чи туди, пропускати.

1068] Й місця такого нема, де вагу свою втратило б тіло,

1069] Щойно прибувши туди, і на простір пустельний оперлось.

1070] Та й порожнеча не може для тіла підставою бути:

1071] Власна природа її спонукає всьому поступатись.

1072] Отже, свій лад і порядок підтримують речі, як бачиш,

1073] Не через те, що тяжать вони нібито до осереддя.

1074] Втім, на їх погляд, не всі до середини тягнуться речі;

1075] До осередку, гадають, земля поривається, води,

1076] Як і все те, що немовби вміщається в тілі земному:

1077] Моря волога й потоки, що з гір, повноводі, спливають.

1078] А легковійні повітряні подуви й жар полум'яний -

1079] Так уважають вони - від середини мчать якнайдалі.

1080] І через те мерехтять-висіваються зорі в ефірі

1081] Й сонце в блакиті небес випасає свій пломінь жагучий,

1082] Що саме там помістився вогонь, осереддя лишивши.

1083] Не зеленіли б верхів'ям дерева, якби рівномірно

1084] Не напливала до них із землі їм потрібна пожива.

1085] В безвість тоді, мов птахи вогнекрилі, шугнули би стіни

1086] Світобудови, розсіявшись ген у пустелі безкраїй.

1087] Далі й все інше за ними такої ж зазнало б руїни:

1088] Неба склепіння грімке нам на голови б важко звалилось,

1089] Тут же з-під ніг утекла б і земля. У страшній круговерті

1090] Неба й землі, в світовій мішанині розпалися б тут же

1091] Всі без останку тіла, потягло б їх у надра пустельні.

1092] Мить - і пропало б усе, навіть слід од тієї руїни:

1093] Простір лишився б і первісні тільця, що зір їх не бачить.

1094] Тож, якби раптом забракло матерії в місці якомусь,-

1095] Місце те стало б негайно для всесвіту брамою смерті:

1096] Юрбами ринули б геть через неї всі первісні тільця.

1097] Так без великих зусиль ти проникнеш в усі таємниці,

1098] Бо, з ясувавщи одне, кинеш світло на інше, й до правди

1099] й поночі зможеш дійти, до кінця розгадати природу:

1100] Світло нове що це крок буде стежку твою осявати.

 

 

Книга друга

1] Солодко, бурю зустрінувши в затишку, на узбережжі,

2] Море здаля споглядать, де хтось інший потрапив у скруту.

3] Ні, насолоду приносить не те, що змага когось хвиля,-

4] Солодко бачити, скільки страждань одігнав ти від себе.

5] Солодко стежити збоку за ходом жорстокої битви,

6] Що на роздоллі кипить, якщо сам ти - у повній безпеці.

7] Верх насолоди, однак,- до ясної піднятись будівлі,

8] Що мудреців непохитним ученням оснащена добре.

9] Видно людей метушливих відтіль; життєву свою стежку

10] Всяк намагається швидше знайти, та наосліп шукає:

11] В хисті спішать перейти один одного, в знатності роду,

12] Вдень і вночі, не шкодуючи сил, вони важко гарують,

13] Тільки б майна домогтись, дотягтися до вищої влади.

14] О нерозсудливий роде людський! О засліплені душі!

15] В пітьмі якій, у яких небезпеках намарне спливає -

16] Скільки там є його - смертних життя! А природа тим часом

17] Це ж очевидно цілком! - одного вимага від людини:

18] Тіла щоб біль не діймав, а душа - щоб ніколи не знала,

19] Що таке туга та страх, утішалася спокоєм, щастям.

20] Отже, тілесна природа, якщо придивитись до неї,-

21] Зовсім-таки не вимоглива: що усуває страждання,

22] Те може їй водночас чималою приємністю бути.

23] Не вимагає природа того (та воно ж і миліше!),

24] Щоб у покоях золочені статуї всюди стояли -

25] Хлопці, що в правій руці вогненосні лампади тримають,

26] На цілонічні забави гучні проливаючи світло;

27] Щоб у житті нашім золото-срібло нам очі сліпило,

28] Щоб од кіфар голосних аж гуло під різьбленим склепінням.

29] Інші й не дбають про те: на м'якій розпростершись травиці

30] Біля струмка, де високе гілля розіслалось наметом,

31] Без особливих затрат насолодою душу втішають,

32] Ще й коли небо всміхнеться погоже, і з обігом року

33] Гойно весна порозсипує квіти на зелень яскраву.

34] Тіла ж твого не покине пропасниця тільки від того,

35] Що на вишиваній шовком, розкішній багряній постелі

36] Будеш лежати, а не на простій, дешевенькій тканині.

37] Отже, якщо ні скарби, ні походження знатне, ні слава

38] Нашому тілу нічим, хоч якими були б, не поможуть,-

39] Висновок звідси такий, що вони й для душі безкорисні.

40] От коли бачиш загони свої, що на Марсовім полі

41] Впертий зображують бій, поділившись на два протилежні

42] Табори, де й запасні є війська, де гарцює кіннота,

43] Де не сама тільки зброя однакова - рівне завзяття,

44] Ще й коли суден військових розгорнутий стрій озираєш,-

45] То чи тікає, видовищем тим переляканий грізним,

46] Рій забобонів, що душу обсів твою, страх перед смертю?

47] Чи відлетить темнокрила журба, твою душу лишивши?

48] Звісно, що ні. Над таким випадало б хіба посміятись.

49] Ну, а насправді супутники наші - страхи та турботи -

50] Ні безпощадних списів не бояться, ні брязкоту зброї,

51] До владарів приступають зухвало, дають собі раду

52] З сильними світу сього, не лякають їх золота блиски,

53] Не присмиряє осяйливих шат яснота пурпурова.

54] Що ж сумніватися? Все тут вирішує розуму сила.

55] Може, замало ще наше життя побивається в пітьмі?

56] Як ото діти тремтять, боячись усього вколо себе,

57] Хай тільки ніч їх огорне сліпа, так і нас нажахає

58] Часом таке в білий день, чого менше потрібно лякатись,

59] Ніж нісенітних жахів, що ввижаються поночі дітям.

60] Отже, розвіяти страх цей, що в душу закрався, повинні

61] Не ясносяйного сонця провісники - промені-стріли,

62] Не найяскравіший день, а природа, весь лад її, вигляд.

63] Нині про те, який рух родотворних матерії тілець

64] Різні породжує речі довкіл, а який - розкладає,

65] Сила яка їх до дій таких змушує, що за неспокій

66] По безконечних просторах порожняви гонить їх вічно,

67] Мову вестиму, а ти - ні на мить не послаблюй уваги.

68] Певним є те, що матерія - це не сама тільки щільність,

69] Бо ж усі речі, як бачимо ми, поступово маліють,

70] Начебто тануть од довгого віку, а там уже старість

71] їх забирає нам з-перед очей, подробивши до решти.

72] Цілість, сукупність речей зостається, одначе, без зміни.

73] Скільки-бо тіла позбудеться річ якась,- іншій на долю

74] Стільки ж його припаде, і тому-то з перебігом часу

75] Дряхлим стає щось одне, розквітає натомість - щось інше,

76] Щоб і собі постаріть. Саме так обновляється всесвіт.

77] Так от існують, навзаєм життя позичаючи, смертні.

78] Слабнуть одні племена, зате в силу вбиваються - інші,

79] Так іде зміна живих поколінь у короткому часі:

80] Передають, біжучи, одні одним життя смолоскипи.

81] Лиш не гадай, що начатки речей зупинитися можуть

82] І, зупинившись, нові якісь рухи потому зродити,-

83] Це припустивши, блукав би ти довго, далекий від правди.

84] Бо, в порожнечі літаючи, тільця речей родотворні

85] Мусять, чи то від своєї ваги, чи від поштовхів зовні,

86] В русі невпинному буть. Таж не раз у зустрічному леті

87] Раптом вони зіштовхнуться чолом і розскочаться тут же

88] В різні боки. Та й не диво, бо що ж їм завадити може

89] Рвучко податись назад - у вазі, як і в твердості, першим?

90] Ну, а щоб краще ти міг уявить собі рух нескінченний

91] Тілець матерії, ще раз тобі нагадаю, що всесвіт

92] Жодного споду не має, ні місця, де первісні тільця

93] Стати б могли на спочинок: не знаючи краю, ні міри,

94] Ні берегів, навсібіч розіславсь необмежений простір,

95] Що я доводив не раз, на тверезий спираючись розум.

96] Тож, як ми думки такої дійшли, значить, первісні тільця

97] Спокою мати не можуть ніде в порожнечі бездонній -

98] Все вони в русі постійному, різноманітному русі:

99] То, зіштовхнувшись, одскакують миттю на віддаль велику,

100] То на якусь незначну тільки відстань, зіткнувшись, одходять.

101] Ті, що ряснішим гуртом у тісніше вступили єднання,

102] І після зіткнення проміжки їх одділяють мізерні,

103] Сплетені в цілість химерним рисунком будови своєї,

104] Творять могутливі корені скель; саме з них виникають

105] Дикої криці тіла та всіх інших речей того роду.

106] Ті ж, котрих менше, в пустелі великій кружляючи вільно,

107] Ген одлітають, як тільки зустрінуться, й знов із далеких

108] Обширів линуть навстріч одні одним. Вони, метушливі,

109] Творять повітря рідке та сліпучого сонця проміння.

110] По неосяжній порожняві сила й таких ще блукає,

111] Що не складали ще жодних речей, не були ж бо ніколи

112] Прийняті в гурт, де могли б довести до ладу свої рухи.

113] Образ того, про що мову веду, подобизна рухлива

114] Лізе на вічі сама, привертає увагу до себе.

115] Глянь-но пильніше: як тільки осяйливе сонячне світло

116] В дім зазирне, розчахнувши промінням півморок покою,

117] Повно тоді порошинок побачим: в освітленій смузі

118] Грають роями вони, пориваються в напрямках різних,

119] Наче в одвічній війні, нескінченні зав'язують битви,

120] Втоми не знаючи, цілі загони в борні заповзятій

121] То наче в купу збиваються, то розбігаються знову.

122] Легко тепер усвідомити, як у просторах порожніх

123] Первісні тільця речей, їх начатки, весь час метушаться.

124] Так незначна якась річ може дати про іншу, значнішу,

125] Певне уявлення, нас, як то кажуть, на слід скерувати.

126] Ще ж і тому тобі якнайпильніше приглянутись треба

127] До порошинок, які потрапляють у сонячний промінь,

128] Що в їхніх юрмах, у тому неспокої матимеш образ

129] Вічних матерії рухів, що їх не сприймаємо зором.

130] Там запримітиш таке: від невидимих поштовхів часто

131] Змінюють різко свій шлях порошинки, вертаються знову,

132] Мов наштовхнувшись на щось. Куди тільки ними не носить!

133] А починається та блуканина від первісних тілець.

134] Першими в рух самостійно вступають речей всіх начатки,

135] Далі тіла, що з найменшого їх поєднання створились

136] І до рушійних їх сил, так би мовити, стали найближче,

137] Тілець удари відчувши невидимі,- вже клубочаться

138] І в свою чергу й тіла дещо більші схиляють до руху.

139] Так, від начатків речей починаючись, рух поступово

140] Йде аж до наших чуттів. От і бачимо те мерехтіння

141] В промені сонячнім - вічний неспокій дрібних порошинок,

142] Хоч початкових ударів - джерел того руху - не видно.

143] Далі скажу тобі, Меммію, коротко також про швидкість,

144] Що споконвіку властива матерії первісним тільцям.

145] Тільки-но світлом новим розіллється по землях Аврора

146] І голосисте в лісах бездоріжних окликнеться птаство,

147] Повнячи співом пливким легковійне, ранкове повітря,-

148] Глянь, як то стрімко тоді, з-за крайнеба зринаючи, сонце

149] Все, що лиш є навкруги, в одну мить заполонює сяйвом;

150] Кожного дня те видовище маємо перед очима.

151] Жар, що його розпорошує сонце, потоки промінні,

152] Не порожнечею йдуть: по дорозі й повітряні хвилі

153] Мов розсікати доводиться їм, що сповільнює швидкість.

154] Не поодинці, крім того завважимо, шлях свій верстають

155] Жару частинки - суцільними зграями линуть, роями,

156] Гаять себе, раз од разу зчіпляючись, та й перешкоди

157] Зовнішні мусять долати вони, що сповільнює швидкість.

158] Первоначатки ж, які завдяки простоті своїй щільні,

159] Крізь порожнечу летять. Не завадить ніщо їм іззовні.

160] Та й одні одних, частки свої в ціле з'єднавши, не барять -

161] В обранім напрямі мчать, одностайні в пориві своєму,

162] Значить, у швидкості з ними ніщо не спроможне рівнятись.

163] Навіть розгонистий сонячний промінь лишивши позаду,

164] Більше в сто крат неосяжних просторів одмірять повинні

165] В цю ж таки мить, коли небом шугне палахтіння світанку.

166] Не роздивитися тут поодинці всі первісні тільця,

167] Щоб осягнути нам розумом, як кожна річ виникає.

168] Інші, вникать не бажаючи в сутність матерії, твердять,

169] Що, незалежно від волі богів, не здолала б природа

170] Так до потреб дослухатися наших, іти нам на руку:

171] Порами року рядити весь час і хліба нам ростити,

172] Дбати й про інше, до чого схиляє людей насолода -

173] Богоподібна життя провідниця, та все зазиває

174] їх до любовних утіх, щоб, триваючи у поколіннях,

175] Рід не затерся людський. Припускать, що боги влаштували

176] Світ, яким є він сьогодні, для нас, умирущого люду,-

177] Значить, про все мати судження хибне, далеке від правди.

178] Хай би, скажімо, й не знав я нічого про первісні тільця,

179] Не завагався б, однак, на небесні та інші опершись

180] Явища, стверджувать те, що безкрайого світу споруда

181] В жодному разі для нас не збудована й не видається

182] Твором безсмертних богів: так багато в ній похибок різних.

183] Тільки про них тобі викладу, Меммію, дещо пізніше.

184] Зараз до того вернусь, що про рухи сказати лишилось.

185] Саме тепер, як гадаю, пора довести, що не може

186] Тіло само по собі піти вгору, піднятися вгору.

187] Тут тебе збити могли б найрухливіші полум'я тільця:

188] Щойно зародяться - роєм уже пориваються вгору.

189] Так свого росту сягають хліба, виростають дерева

190] Попри вагу свою: все ваговите-бо гнеться додолу.

191] Бо, якщо крівель високих торкнувшись, вогонь язиками

192] Жадібно сволоки лиже та крокви, то це ще не значить,

193] Що поступає він так самовільно, без поштовху ззовні.

194] Так от і кров, коли жилу надрізати, з нашого тіла

195] Високо струменем б'є, розсіваючи бризки багряні.

196] Не помічав ти, з якою напругою виштовхнуть може

197] Балку якусь чи колоду вода? Хоч би як заповзято

198] Не натискали ми зверху на них, щоб занурити глибше,

199] Ще заповзятіше їх вивергатиме сила глибинна,

200] Поки стрімливо не випірнуть більше ніж наполовину.

201] Ну, а самі по собі - тут і сумніви зайві, гадаю,-

202] Всі ці тіла порожнечею вниз будуть падати зверху.

203] Полум'я - теж: пробивається вгору крізь товщу повітря

204] Тільки від натиску знизу; вага ж його власна при тому,

205] Хай невелика вона, скерувать його прагне додолу.

206] Чи смолоскипів не бачиш нічних у високому небі,

207] Як вони стрімко летять, залишаючи стежку вогненну

208] В напрямі тому, куди їм летіти веліла природа?

209] Не помічаєш, як линуть на землю зірки та світила?

210] Сонце з верхівки небес навсібіч випромінює жар свій

211] І на поля, й на луги, мов сівач, розсіва своє сяйво.

212] Значить, і пал, яким сонце охоплене, рине на землю.

213] Навскіс у млі дощовій пролітають вогні блискавичні:

214] Хмару то тут розчахнувши, то там вириваються грізні

215] Стріли - й удар громовий раз у раз потрапляє у землю.

216] Щодо тих рухів, таке ще знання тобі прагнемо дати:

217] Первісні тільця, коли в порожнечі летять прямовисне,

218] В силу своєї ваги в якусь мить і в якомусь там місці

219] Під час падіння свого відхиляються так непомітно,

220] Що наче й слова нема, щоб цей порух якось описати.

221] А не було б цього поруху вбік, то з прогалин бездонних

222] Падали б тільця краплистим дощем,- невідхильно та мірно;

223] Що таке поштовх, не знали б тоді, не бувало б ніяких

224] Зіткнень,- природа в умовах таких не створила б нічого.

225] Може, подумає хтось, що стрімкіше в порожняві линуть

226] Важчі тіла й, набігаючи зверху на тих, котрі легші,

227] Поштовхів їм завдають, що й приводить до різноманітних

228] Рухів - джерел усілякого творення,- той манівцями

229] Сам себе змушує йти, від здорового глузду далекий.

230] Всі-бо тіла, що в воді чи в рідкім опадають повітрі,

231] З різною швидкістю звершують рух до ваги відповідно;

232] Це через те, що води густота й легковійність повітря

233] Чинять тілам, які линуть крізь них, неоднаковий опір:

234] Тим, що ваги в собі більше несуть, поступаються швидше.

235] Та не така порожнеча: ніколи, ніде і ніякій

236] Речі вона не спроможна опертись; постійно давати

237] Місце, щоб тіло пройшло, вимагає сама її сутність.

238] Тож у порожняві все - ваговитіше й менше вагоме

239] З рівною швидкістю без перешкод буде мчати додолу.

240] Отже, ніяк не змогли б на легкі з висоти налітати

241] Важчі тіла й завдавать їм ударів, які в свою чергу

242] Змінюють рухи, що з них усі речі виводить природа.

243] Ще раз і ще раз кажу: відхилятись тілам - необхідно,

244] Тільки на віддаль цілком незначну, щоб тобі не здавалось,

245] Що, очевидному всупереч, бачимо скісним падіння.

246] Незаперечним-бо, явним є те, що тіла, котрі мають

247] Певну вагу, з висоти прямовисне верстають додолу

248] Шлях свій, а не навскоси, що людині підказує око.

249] Спостерегти, однак, те, що цей шлях на якусь волосинку

250] Від прямовисності вбік одхиливсь, чи могло б наше око?

251] Врешті, якщо б усі рухи були переплетені тісно,

252] Й завжди новий виникав із старого в несхитнім порядку,

253] Й не відхилялися б первісні тільця, щоб дати початок

254] Іншому руху, що міг би, порушивши приписи долі,

255] Ланку якусь розірвати в одвічнім причин чергуванні,-

256] Звідки створіння земні свою волю тоді могли б мати?

257] Звідки ж то, вирвана в долі, питаю, взялася б та змога

258] Йти, куди власне бажання веде нас, і змінювать рух свій

259] Не в якусь точно встановлену мить, не в окресленім чітко

260] Місці, а там, де скеровує нас передбачлива думка?

261] Кожному тут його воля - відкинемо сумнів - до дії

262] Поштовхом служить, приводячи в рух тоді все наше тіло.

263] Ти помічав, як у цирку розсунуть нараз загороду,

264] Коні ж іще якусь мить не зриваються з місця; не може

265] Жадібна міць стрепенутись так швидко, як дух того хоче:

266] Вся, яка є тільки в цілому тілі, матерії маса

267] Зрушитись мусить, щоб, рухом усі переповнивши члени,

268] Ринути разом туди, куди дух пориває стрімливий.

269] Рух, як ти сам те побачив, бере свій початок од серця;

270] Спершу він шириться, збуджений волею духу, а далі

271] Все заполонює - кожен віддалений закуток тіла.

272] Це - протилежність до того, коли, якийсь поштовх одчувши,

273] Силу сторонню якусь, несемося кудись мимоволі:

274] Адже тоді всього тіла матерія - це ж очевидно -

275] Вже незалежно від нас поривається, поки на неї

276] Воля не вдягне вуздечки, пориву того не зупинить.

277] Глянь-но довкіл, і побачиш, скількох ота сила стороння

278] Змушує йти то сюди, то туди, мов бичем понукає,

279] Стрімголов часто жене. Але є щось таке в наших грудях,

280] Що має змогу рішуче опертись їй, протистояти,

281] Є щось таке, на чий розсуд сукупність матерії мусить

282] То розпливтися по тілу всьому, то, розлившись по ньому,

283] Знов одступити назад, щоб на місці старому осісти.

284] Отже, в насінні речей, крім ваги їх та поштовхів різних,

285] Мусимо визнати й цю, притаманну їм, рухів причину,

286] Звідки й у кожного з нас - природжена волі властивість,

287] Бо ж із нічого ніщо, як ми бачили, не виникає.

288] Творять усе не одні тільки поштовхи, зовнішня сила,-

289] Опір їм чинить вага. А що розум в усіх своїх діях

290] Сліпо якійсь необхідності внутрішній не підлягає,

291] І, покорившись, мов раб, не ступає за нею безвольно,-

292] Це через те, що начатки речей відхиляються дещо

293] Під час падіння свого в невідомому часі та місці.

294] Щодо матерії, то не могла вона бути ніколи

295] В масі своїй ні щільніша, ані розпорошена більше:

296] Кількість її не зростала ні разу, але й не спадала.

297] Отже, який і сьогодні речей усіх первісні тільця

298] Звершують рух, у такому й колись вони перебували,

299] Так і в майбутніх віках своїм звичаєм рухатись будуть;

300] Те, що родилось, те й буде родитись у тих же умовах,

301] А народившись,- і жити, й рости, і вбиватися в силу

302] Все буде в межах своїх, відповідно законам природи.

303] Отже, змінити сукупність речей жодна сила не зможе,

304] Місця ж такого немає ніде, куди всесвіту частка

305] Якось могла б утекти, ні такого, де сила стороння

306] Мала би змогу зрости й відтіля, увірвавшись у всесвіт,

307] Рухи його розладнать, докорінно природу змінити.

308] Тут, коли мова зайшла про таке, здивуватися можеш,

309] Як це при тій ненастанній рухливості первісних тілець

310] Їхня сукупність цілком непорушною нам видається

311] (Я не кажу про тіла, котрі власним наділені рухом),

312] Це через те, що начатки речей усіх, їхня природа,-

313] Ген поза межами наших чуттів; і, якщо ми не годні

314] Бачити тілець самих, то що вже казать про їх рухи?

315] Таж і доступне для нашого зору не раз цілковито

316] Рухи свої на значній од нас віддалі може ховати.

317] От на зеленому схилі, бува, тонкорунні пасуться

318] Вівці; бреде собі кожна, куди так заманливо кличуть,

319] Росами, наче перлинами, граючи, вранішні трави,

320] Там і ягнята, напасшись, вистрибують, ріжками б'ються.

321] Все це немовби зливається й здалеку нам видається

322] Білою латкою, що наліпилась на пагорб зелений.

323] Так і тоді, коли збройні війська на бігу заполонять

324] Марсове поле і створюють образ завзятої битви,-

325] Там аж до неба йде блиск, а земля палахкоче довкола

326] В сяйві сліпучої міді; могутня хода легіонів

327] Будить далеку луну; озиваються й гори сусідні

328] Гомоном бою, і крики аж ген до зірок підбивають.

329] Кінні загони гарцюють довкіл і в рішучім пориві

330] Ринуть уже навпростець, аж гуде під копитами поле.

331] Все-таки високо в горах є місце, звідкіль поле бою -

332] Це наче пляма якась, що блищить унизу непорушне.

333] Зараз, однак, поміркуймо, які ж ті начатки речей всіх,

334] Як між собою вони й щодо форми своєї різняться,

335] Й щодо самих розмаїтих фігур, у яких виступають.

336] Я не кажу, що начатків, подібних за формою,- мало:

337] Йдеться про те, що вони не цілком між собою подібні;

338] Та й дивуватись не слід, бо якщо аж така їхня кількість,

339] Що ні межі, ні завершення їй, як повчав я, немає,

340] То, безумовно, не можуть усі вони буть між собою

341] Повністю схожі ні виглядом, ні щодо форми тотожні.

342] Глянь лиш на рід наш людський, на німе, що у морі гуляє,

343] Плем'я лускою оздоблених риб, на добірні отари,

344] На хижаків, на всіляких пернатих - і тих, що юрмляться

345] Весело вколо боліт, чи озер, або десь біля річки,

346] Й тих, що літають усе, то туди, то сюди, над лісами,-

347] Можеш усіх перебрать поодинці - й у кожному роді,

348] В кожній особині знайдеш ознаку, лиш їй притаманну.

349] А не було б її - як свою матір пізнала б дитина?

350] Мати - дитину свою? А таки пізнають, і не гірше

351] Знаються всі між собою, ніж ми один одного знаєм.

352] Так біля вівтаря, перед ясною святинею часто

353] В млосному куриві ладану ніжне телятко під лезом

354] Падає, кров видихаючи з рани потоком гарячим.

355] Мати блукає тим часом, самотня, по схилах зелених;

356] Бачачи слід од копитець роздвоєних, пильно довкола

357] Всі озирає місця,- не втрачає надії, сердешна,

358] Згубу свою дорогу віднайти; та, в гущавину впершись,

359] Будить тужливу луну. Повертає до стійла раз по раз,

360] Місця собі не знаходить ніде, за дитям затуживши.

361] Ні верболози тонкі, ні окроплені росами трави,

362] Ні повноводі струмки та потоки - ніщо не спроможне

363] Втішить їй серця, давальну журбу відігнати од неї.

364] Інших чимало телят, що на вигонах тих же пасуться,

365] Наче й не бачить вона - не приносять вони їй розради:

366] Тільки своє вона хоче знайти - неповторне, єдине.

367] Та й козенята тремтливоголосі, хоч як ти змішай їх,

368] Кожне свою знайде матір рогату. Ягнята битливі

369] Знають, чия коли матір замекає. Дбає природа,

370] Щоб лиш до рідного вим'я спішило всіляке створіння.

371] Будь-яку, врешті, зернину візьми з багатьох однорідних -

372] Буде й вона відрізнятись од інших; і скільки б у купі

373] їх не було - не потрапиш на дві цілковито подібні.

374] Так не буває подібності повної й між черепашок,

375] Що вицятковують звивистий берег морський, де невтомна

376] Хвиля вирівнює спраглий пісок, набігаючи м'яко.

377] Ще раз і ще раз кажу, що й речей усіх первісні тільця

378] Мусять так само,- якщо їх майстриня-природа створила,

379] А не людини рука за зразком якимсь певним, єдиним,-

380] Кожне, свою якусь маючи мітку, в просторах літати.

381] Легко, на розум опершись тепер, пояснити, чому це

382] Більш проникний блискавиці вогонь, а не той, що спливає

383] Із смолоскипів, не той, що бере на землі свій початок.

384] Досить того, що вогонь блискавичний походить із неба,-

385] Значить, він тонший, частинки ж його набагато дрібніші,

386] Тож проникають у пори такі, що крізь них не пробитись

387] Нашим вогням - чи зародяться в дереві, чи в смолоскипі.

388] Ще один приклад: із рогу платівку пронизує світло,

389] Дощ - не проймає її. А чому? Бо дрібніші частинки

390] Світла, ніж ті, що з них твориться вод живодайна волога.

391] Легко й вино через марлю процідиш. Одначе, олія

392] Лиш осідає на ній: протікати, повільна, не хоче.

393] Може, тому, що з частинок складається більших, а може,

394] Більш гачкуваті вони й переплетені значно тісніше.

395] От через те, очевидно, й не можуть частинки олії -

396] Первісні тільця її - свій зв'язок розірвати раптово,

397] Щоб поодинці пройти крізь манюсінькі пори цідилка.

398] Варто додати тут, що молоко, також мед густоплинний

399] Пестять язик нам, приємні на смак, розпливаються в роті.

400] І навпаки: найгіркіший полин і центаврія дика

401] Гіркістю справді нестерпною нам викривляють обличчя.

402] Сам, отже, висновку дійдеш: із тілець гладких та округлих

403] Складено те, що чуттів наших може приємно торкатись.

404] І навпаки: що на смак видається гірким, терпкуватим,-

405] Те з гачкуватих утворено тілець, поєднаних цупко.

406] Ось чому грубо вони до чуттів прориватися звикли -

407] І по дорозі вражають, подразнюють органи наші.

408] Коротко: що для чуттів є приємним і що - неприємним,

409] Те й між собою різнитись повинно будовою тілець.

410] Тож не подумай, що посвист пили, найприкріший для вуха,

411] З тілець таких же гладеньких та круглих складатися може,

412] Що й переливчаста, лагідна пісня, котру на кіфарі

413] Будить майстерний гравець, пробігаючи легко по струнах.

414] І не гадай, що подібні за формою первоначатки

415] Входять у ніздрі людей, коли палим в огні похороннім

416] Трупи й коли розсіваєм шафран кілікійський в театрі,

417] А недалеко, на вівтарі, куряться смоли панхейські.

418] І не вважай, що насіння подібної форми властиве

419] Теплим, м'яким кольорам, на яких випасаємо очі,-

420] Й тим, які ріжуть яскравістю зір і витискують сльози

421] Чи викликають хіба що огиду бридким поєднанням.

422] Бо ж усе те, що нам ніжить чуття, що дає насолоду,

423] Первісну гладкість якусь мусить мати в собі неодмінно.

424] І навпаки: що пригноблює нас, неприємно вражає,-

425] Те виявляє тим самим шорстку свого тіла природу.

426] Є ж і такі елементи, що їх не назвеш ні гладкими,

427] Ні скалкуватими: гострих гачків-бо на них не буває,

428] Радше-кути незначні; і тому, відчуттів досягнувши,

429] Можуть хіба лоскотати їх, та не завдавши їм шкоди.

430] Осад вина віднести сюди можна й оман гіркуватий.

431] Врешті, пекучий вогонь і холодного інею іскри

432] На відчуття наші зовсім по-різному діють, зубчасті:

433] Досить торкнутися їх - і різницю відчуєм одразу.

434] Дотик-бо, дотик оцей, присягаюсь богами святими! -

435] Поштовх дає відчуттям, коли в тіло нам щось проникає

436] Ззовні, або коли щось його ранить, народжене в ньому,

437] Чи веселить, коли з нас виривається при родотворній

438] Втісі Венери; або, коли враз, між собою зіткнувшись,

439] Тілом насіння безладно кружляє, чуття непокоїть.

440] Можна хоч зараз у тім пересвідчитись: от, розмахнувшись,

441] Сам себе ляснути спробуй долонею будь-де по тілу.

442] Тож очевидно цілком, що, чуття викликаючи різні,

443] Мусять і виглядом буть неоднакові первісні тільця.

444] Зрештою, що видається твердішим, ущільненим більше,

445] Те неодмінно повинно складатися з більш гачкуватих

446] Тілець, що наче гіллям нерозривно сплелись між собою.

447] Серед речей, що таку мають цупкість, алмаз виступає

448] В першім ряду, бо не звик він ударів лякатися; далі -

449] Дикого каменю твердь, і жорстока заліза потуга,

450] Й мідь, що скрегоче, коли на засуви дверні натиснути.

451] Щодо рідин, котрим тіло властиве текуче та плинне,-

452] Всі вони з гладких, округлих частинок повинні складатись.

453] Зернятка маку візьми: наче воду, їх можна черпати,

454] Бо між собою, кругленькі, докупи збиватись не можуть,

455] Щойно схитнеш їх - по нахилу котяться, мовби спливають,

456] І наостанку, все те, що в одну якусь мить непомітну

457] З-перед очей нам тікає - як полум'я, дим або мряка,

458] Хай назагал не округлі й гладенькі в собі має тільця,

459] Все ж, очевидно, не можуть вони бути сплетені міцно,

460] Здатні-бо в тіло впиватись голками, пронизувать камінь,

461] Не пробувають, однак, у зв'язку. Звідси й виснувать легко:

462] Що на чуття наше діє пронизливо, мовби голками,-

463] Тільця того між собою не сплетені, всі вони - гострі.

464] Втім, гіркота не чужа й для рідин; попробуй, скажімо,

465] Воду морську. Дивуватися й тут якнайменше потрібно:

466] Гладкі, щоправда, й округлі її елементи, властиві

467] Кожній з рідин, та до них і шорсткі домішались, що будять

468] Гіркість; гачками, проте, ці останні єднатись не мусять.

469] При шорсткуватій природі своїй вони все-таки круглі,

470] Отже, й чуття наші прикро вражають, і котяться легко.

471] Щоб не було в тебе сумніву в тому, що саме ця суміш

472] Гладких часток і шорстких дає гіркість волозі Нептуна,

473] Можемо їх роз'єднати - є спосіб такий - і побачиш

474] Прісною воду морську: хай крізь землю вона просочиться

475] Кілька разів і спливе у водоймище, стане питною;

476] Інші частки, від яких ота гіркість гидка, відворотна,

477] Саме тому, що шорсткі, десь у товщі землі застрявають.

478] Виклавши те, маю повну підставу наступний зробити

479] Висновок: первісні тільця речей безконечно не можуть

480] Форм набувати нових - є межа різновидностям їхнім;

481] А не було б - то окремі насіння сягли б неодмінно

482] Від давнини до сьогодні направду незмірного зросту.

483] Бо при властивому їм таки дуже малому об'ємі

484] Значно різнитись не можуть вони щодо вигляду, форми.

485] От уяви собі зараз, що в кожному з первісних тілець

486] Містяться три найдрібніші частинки або навіть більше.

487] Спробуй тепер ті частинки у межах окремого тільця

488] Переставляти, місцями міняючи, справа - наліво,

489] Знизу ж - уверх, поки форми нової для даного тільця

490] Вже не доможешся переставлянням кількох тих частинок.

491] А забажаєш фігур іще інших - тоді доведеться

492] Збільшити кількість частинок у тільцеві; так буде й далі:

493] Адже частинок нових і нових вимагатиме завжди

494] Лад їх новий, коли різні весь час хочеш мати фігури.

495] Отже, поновлення форм неодмінно веде за собою

496] Збільшення тільця в об'ємі. Тому-то відкинь таку думку,

497] Що безконечні в своїм розмаїтті є форми начатків,

498] В іншому разі повинні б вони розростатись в об'ємі

499] Аж до безмежності, що, як я вище вказав,- неможливо.

500] Варварські шати тоді й мелібейський, що сяє промінно,

501] Пурпур, насичений соком густим фессалійської скойки,

502] Й пишні павині хвости, що веселкове грають-сміються

503] Барвами,- все це затьмарили б речі нові, дивовижні;

504] Мирра пахуча б утратила вартість, меди б не цінились,

505] Лебедя спів і пісні, що їх гомоном струн супроводить

506] Фебова ліра, замовкли б так само з тієї ж причини:

507] Щойно заблисло б одне,- вже щось інше б його заслоняло.

508] І навпаки: все могло б і до гіршого йти поступово,

509] Як от до кращого йшло, але вже по зворотній дорозі:

510] Швидко чергуючись, щораз прикріші для нашого зору

511] Й слуху, гидкіші на запах, на смак появлялися б речі.

512] Явищ таких не буває в житті; за накреслені межі

513] Речі ні в тон бік, ні в цей не виходять, отже, погодься,

514] Що н у матерії різноманіття фігур - не безмежне.

515] Врешті, від палу вогненного й до льодяного морозу -

516] Відстань однакова: йди хоч туди, хоч назад повертайся.

517] Справді-бо: холод, і жар, та всілякі між ними хитання

518] Саме в цих межах лежать і сукупність окреслену творять.

519] Отже, є грані стійкі, в яких речі різнитися можуть:

520] Бо, мов у вістря, в пекучий вогонь упираються звідси,

521] Звідти - в мороз крижаний, що ворожий теплу життьовому.

522] Виклавши те, маю повну підставу й такий ще зробити

523] Висновок, що з попереднього силу й довір'я черпає:

524] Первоначатки речей, що цілком між собою подібні,

525] В кількості жодних не відають меж. Бо, якщо є скінченність

526] Щодо їх форм, то або нескінченними ті мусять бути,

527] Що між собою подібні, або вся матерія світу -

528] В кількості власній обмежена, що неможливо, як вище

529] Вказано в віршах, де мову веду про матерії тільця,

530] Що, звідусіль напливаючи, силою поштовхів різних

531] Суму речей всіх, усесвіт од втрат бережуть споконвіку.

532] Ну, а що бачиш не раз якусь дуже скупу на потомство

533] І нечисленну породу тварин, то вважай, що десь-інде,

534] В інших місцях та країнах, оддалених закутах світу

535] Стільки їх є, що собою виповнюють кількість належну.

536] Передусім серед чотириногих тут варто згадати

537] Про змієруких слонів. Частоколом високим із бивнів -

538] Скільки там тисяч їх, годі злічити - захищено цілу

539] Індію, що й не пробитись у глиб її. Ось яка сила

540] Там розвелась тих істот, що для нашого краю - дивниця.

541] Врешті, й таке допустім, що живе собі десь одиноко

542] В роді своєму єдине створіння, й нема на всім світі,

543] Скільки земель не сходи, ні подоби йому, ані пари,-

544] Все ж поміркуймо: якби не матерії кількість незмірна,

545] Що породити б могла те створіння, життя йому дати,

546] Звідки б на світі взялось воно, як виростало б, живилось?

547] А припустімо й таке, що скінченні в безмежних просторах

548] Тільця ширяють - єства одинокого первоначатки...

549] Де, і коли, і яка б могла сила звести їх докупи

550] Серед начатків чужих, що в такім океані юрмляться?

551] Для поєднання, скажу, не було б у них жодної змоги.

552] Як під час бурі страшної не раз по запіненій хлані

553] Геть рознесе, розметає негода потрощені судна -

554] Лави, і днища, і щогли, й носи їхні, снасті та весла,

555] І розмальовані, різьблені корми й до берега все це

556] Хвилею врешті приб'є, щоб дивились на те земнородні,

557] Й не довіряли воді, й пам'ятали про підступи моря

558] Навіть тоді, коли тиша заляже й воно, яснолице,

559] Наче сміється й на світлу гладінь свою вабить лукаво,-

560] Так і начатки речей, коли б ти якісь межі накреслив

561] Кількості їхній, розсіятись мусили б у безбережжі

562] Простору й часу, підбиті бурхливим матерії рухом,

563] Отже, стикатися вже не могли б, не вступали б у злуку,

564] Не пробували б у ній, не було б у них розвитку, зросту.

565] Втім, очевидно цілком, що одне відбувається й друге:

566] Родиться все, а прийшовши на світ,- розвиватися може.

567] В кожному роді, висновуєм звідси, існує безмежна

568] Кількість начатків, що всякій потребі зарадити здатні.

569] Тож ні руїнницькі рухи ніколи не матимуть змоги

570] Всіх їх звести нанівець і загнати життя у могилу,

571] Ні протилежні, що творення й ріст забезпечують, рухи

572] Вічно своїх порождінь при житті зберігати не годні.

573] Так серед тих родотворних начатків із успіхом рівним

574] Вічні, як вічність сама, ненастанно провадяться війни.

575] То в них життєві підносяться сили, то їх підминають

576] Ті, що до смерті ведуть. Похоронні плачі йдуть у парі

577] З криком дітей, що побачили обрії денного світла.

578] Ночі такої по дневі не йшло, а по ночі - зірниці,

579] Щоб не озвалося новонароджене й з ним одночасно -

580] Жалібні зойки - супутники смерті й похмурих обрядів.

581] Тут на таке ще, до речі, належить увагу звернути

582] Й мов запечатати, щоб не забулось, у пам'яті нашій:

583] Серед речей, що їх бачити нам дозволяє природа,

584] Речі такої нема, що була б з однорідних начатків,-

585] Кожна, яку не візьми, в собі різне вміщає насіння.

586] Що в якійсь речі можливостей більше, життєвої сили,

587] Тим очевидніше те, що у ній розмаїтості більше

588] Як щодо первоначатків самих, так і щодо їх форми.

589] Передусім різних тілець чимало земля посідає.

590] Деякі з них прохолодними водами рік виповняють

591] Море безкрає; стихію вогненну породжують інші:

592] З-під суходолу не раз пробивається полум'я хиже.

593] Та найпотужніший - Етни вогонь, що раз по раз шаліє.

594] Має земля в собі тільця й такі, що для роду людського

595] З них колосяться жовтаві хліба, зеленіють діброви,

596] Б'ють живодайні струмки, наливаються соками трави,

597] Щоб і звірина, по горах блукаючи, мала поживу.

598] Ось через те й заслужила земля на те ймення: Велика

599] Мати богів. Мати звірів і нашого тіла Майстриня.

600] Греції вчені поети хвалу їй давно проспівали.

601] Править вона колісницею, впрягши двох левів до неї,-

602] Натяк на те, що велика Богиня повисла в повітрі.

603] Бо чи можливе таке, щоб земля опиралась на землю?

604] Ну, а запряжені леви - ознака того, що потомство,

605] Хоч найдикіше було б, мусить волити матері волю.

606] Вколо чола в неї - мур кріпосний: це тому, що богиня

607] Може й міста неприступністю гір захистити надійно.

608] Ось у такому вінку божественної матері постать

609] Носять на острах юрбі по заселених землях ще й нині.

610] Різні племена за звичаєм давнім її називають

611] "Мати ідейська" й при днях урочистих її супроводять

612] Юрми фрігійців, бо, кажуть, що саме з фрігійського краю

613] Всяка пашня розійшлась поступово по цілому світу.

614] Галлів іще додають - попередження в тім очевидне:

615] Хто божество материнське покривдить або, як належить,

616] Шани батькам не віддасть, то такий не вважається гідним

617] Вивести парость, живе покоління, до обріїв світла.

618] Бубни напнуті гудуть під долонями, скрикує грізно

619] Хриплий ріжок, гарячково дзвенять порожнисті кімвали,

620] Флейта звучить на фрігійськім ладу, скаламучує душі.

621] Ті, що попереду, зброю несуть - передвісницю шалу,

622] Щоб нечестивого люду серця, його розум невдячний

623] Повнились острахом перед священною міццю богині.

624] Тож, коли в людні міста в колісниці богиню впровадять,

625] І, безсловесна, вітанням нечутним вона обдарує

626] Смертних юрбу,- найщедрішим приносом вистелюють шлях їй:

627] Сиплють і мідь, і срібло; мовби сніг, на дорогу лягає

628] Ніжний трояндовий квіт, затінивши богиню і почет.

629] Тут і куретів фракійських загін - так назвали їх греки -

630] Збройну влаштовує гру: розвеселені свіжою кров'ю,

631] Всі вони в танець шалений пускаються; китиці буйні,

632] Що на шоломах у них, раз у раз потрясаються грізно.

633] Так зображають куретів діктейських: колись-то на Кріті

634] Крик немовляти-Юпітера, кажуть, вони приховали

635] З іншими враз хлопчаками, кружляючи в бистрому танці,

636] Міддю об мідь ударяючи мірно, щоб, сина знайшовши,

637] Батько - жорстокий Сатурн - не поглинув його і тим самим

638] Рани довічної щоб не завдав материнському серцю.

639] Ось чому збройний загін супроводжує Матір Велику:

640] Ще, може бути, й тому, що за ниви отецькі богиня

641] Збройне стояти велить, а батьків - не лише поважати,

642] Бути їх захистом, а й запорукою їхньої слави.

643] Та хоч які ті перекази всі впорядковані й гарні,

644] Дуже далекі, одначе, вони від тверезого глузду.

645] Адже боги, безперечно, вже в силу самої природи

646] Одаль від наших турбот, що такі їм чужі, недосяжні,

647] В мирі найглибшім безсмертним своїм утішаються віком.

648] Жоден-бо їх не торкається біль, не смутять небезпеки,

649] Все в них - достатнє, своє. Від людей їм нічого не треба.

650] Марно від них, незворушних, чекав би ти ласки чи гніву.

651] Щодо землі, то чуття не було в ній та й бути не може,

652] От лиш речей багатьох вона вміщує первоначатки,

653] Тож не одне й не в однаковий спосіб виводить до світла;

654] Отже, коли хтось, наприклад, волить називати Нептуном

655] Море, Церерою - хліб, ну, а Вакхове ймення захоче

656] Замість буденного слова "вино" безпідставно вживати,

657] То дозволяєм, щоб він і на землю казав: "Це - Велика

658] Мати богів" - не біда! Щоб лиш душу свою він направду

659] Від забобону вберіг, свого розуму ним не потьмарив.

660] Тим-то й отари, хоч разом пасуться на вигонах тих же,-

661] Рунисті вівці і коней баских войовниче поріддя,

662] І круторогі бики,- хоч і неба намет у них спільний,

663] Хоч з одного джерела у жару прохолодну п'ють воду,-

664] Все-таки різні вони: зберігають природу, властиву

665] їхнім батькам, та ще й звичаї всі з роду в рід переймають.

666] Ось яка різноманітність матерії в кожному виді

667] Трав і яка її різноманітність у струмені кожнім!

668] Далі. Візьмімо створіння якесь - воно складене буде

669] 3 жил і кісток, і тепла, і вологи, і нервів, і крові,

670] Й нутрощів різних; усе це до себе цілком не подібне,

671] Бо ж неоднакові щодо фігур їхні первоначатки.

672] Далі. Все те, що яскраво горить у вогні полум'янім,

673] Має достатньо принаймні таких у собі елементів,

674] Що вибухають вогнем, що спроможні при тому світити,

675] Іскри метати стрімкі, ще й розсіювать широко попіл.

676] Будь-яке тіло візьми й під таким кутом зору на нього

677] Глянь - і побачиш: у кожному з них приховалось насіння

678] Різних речей, неоднакові там щодо форми й начатки.

679] Врешті, чимало й таких є речей, що в собі поєднали

680] Запах і смак, та ще й барву. Насамперед - овочі всякі:

681] Різноманітні в них мусять міститися первоначатки.

682] Запах-бо входить туди в наше тіло, куди не проникне

683] Барва; тож різними наших чуттів досягають шляхами

684] Запахи й барви - начатки, як бачиш, у них неподібні.

685] Звідси висновуєм: цілість одну розмаїті начатки

686] Творять; у кожній з речей - найстрокатіша суміш насіння.

687] Навіть до нашого вірша приглянься: хай спільних багато

688] Літер для слів багатьох ти помітити зможеш повсюди,

689] 690 Визнати мусиш, однак, що ті вірші й слова між собою

690] Все ж відрізняються: в кожнім - свої складові елементи.

691] Та не тому так буває, що спільних замало там літер,

692] І не тому, що й двох слів із однакових літер не знайдеш -

693] Ні. Вся різниця в сукупності, в способі їх поєднання.

694] Так у всіх інших речах: хай багато в них буде начатків,

695] Спільних для інших речей багатьох, але всі вони можуть

696] Бути не схожими в цілості, в складі своїх елементів.

697] Можемо, отже, по праву казати, що люд земнородний,

698] Буйні дерева й пашня - неоднакові в складі своєму.

699] Тільки не думай, що все по-всілякому може єднатись:

700] Ні. Бо тоді дивогляди зринали б на кожному кроці:

701] То напівлюди водитися всюди могли б, напівзвірі,

702] То час од часу гілля проростало б із тіла живого,

703] То, наче риби, в луску б зодягались істоти наземні,

704] То випасала б Химер вогнедишних майстриня-природа

705] На неосяжній землі - всього сущого матері спільній.

706] Хто й коли бачив таке? Очевидно, що кожна істота

707] Тільки від певного сім'я походить, і з певного лона

708] Вийшла до світла, й зростає у межах своєї породи.

709] То чи могло б відбуватися все це без певних законів?

710] Бо ж із поживи всілякої в кожен із органів тіла

711] Лиш відповідні частки проникають, і там, поєднавшись,

712] До життьових спричиняються рухів. А що несумісне,

713] Те викидає природа на землю. Й од поштовхів різних

714] Рій не помітних для ока часток відлітає од тіла:

715] Ті не зуміли ні з чим поєднатися, не спромоглися

716] В рух увійти життьовий, що для даного тіла властивий.

717] Та не подумай, бува, що законам таким підлягають

718] Тільки створіння живі: геть усе довкруги - в їхніх межах.

719] Адже наскільки в природі своїй між собою різняться

720] Всі, що родилися, речі, настільки ж і їхні начатки

721] Щодо будови своєї, фігур, одрізнятись повинні,

722] Та не тому, що подібність у формі трапляється рідко,

723] Ні. Розмаїття - в доборі начатків, у їх поєднанні.

724] Далі. Якщо неподібне насіння,- різнитися мусять

725] Відстані, напрямки, рухи, шляхи, поєднання, удари,

726] Врешті, й вага - тобто те, що й живі розділяє істоти,

727] А водночас і моря відмежовує від суходолу,

728] Й не дозволяє, щоб неба намет опустився на землю.

729] Далі й над тим поміркуй, що в години солодкої праці

730] Стало набутком моїм. Не подумай, що з білих начатків

731] Виникли білі тіла, котрі зір нам сліплять білиною,

732] Або що ті, котрі чорні, із чорних начатків постали.

733] Врешті, яким не просякнуло б кольором будь-яке тіло,

734] Знай: не тому він тут саме такий, що немовби й начатки

735] Тіла того, хоч вони й непомітні, таку ж мають барву.

736] Бо для насіння речей взагалі не властивим є колір,

737] Ні такий самий, що в речі якійсь, ані будь-який інший.

738] Ну, а коли в тебе думка така, що безбарвних начатків

739] Бути не може, то ти відхилився далеко від правди.

740] Є ж бо такі, що, сліпими родившись, вовік не побачать

741] Денного світла, проте розрізняють на дотик предмети,

742] Що для незрячих забарвлення жодного, звісно, не мають.

743] Висновок робимо звідси такий: розумінню доступне

744] Будь-яке тіло й тоді, якщо й барви не брать до уваги.

745] Втім, ми й самі, серед ночі торкаючись різних предметів,

746] Не відчуваєм того, що з них кожен забарвлений якось.

747] Тут взявши розумом верх, я берусь ще таке з'ясувати.

748] Будь-яка барва спроможна змінитись у будь-яку іншу.

749] Первоначатки ж таких перемін зазнавати не можуть.

750] Мусить же щось бути завжди собою, лишатись незмінним,

751] В іншому разі в ніщо б оберталися геть усі речі,

752] Бо ж усе те, що з границь своїх, перемінившись, виходить,

753] Кожного разу є смертю того, чим було воно щойно.

754] Не наділяй, отже, барвою тільця речей, бо інакше

755] Всесвіт в основі своїй поступово в ніщо б обернувся.

756] Втім, якщо первоначаткам речей аж ніяк не властиві

757] Барви, якщо їх різнить тільки форм розмаїття велике

758] Й саме із зміни тих форм виникає така ж переливна

759] Гра кольорів, якщо все тут залежить від того, з якими

760] Тільцями інші єднаються тільця, в якому порядку

761] І до яких вони рухів себе спонукають навзаєм,

762] То, усвідомивши те, вже неважко тобі зрозуміти,

763] Як це таке може бути, що річ якась, повністю чорна,

764] Раптом біліти почне й, наче мармур, осяйливо блисне.

765] Так от і море, лиш буря схитне лазурову рівнину,

766] Сиві знімає вали, що наслідують мармуру полиск.

767] Висновку можеш дійти: що сприймаємо зором як чорне,

768] Хай-но змішається в ньому матерія, хай перемінять

769] Лад свій начатки його, хай додасться, відніметься дещо,-

770] Те білиною сліпучою вразити може нам очі.

771] Ну, а коли б у безоднявих водах лише лазурові

772] Тільця були, чи могли б відбуватись такі переміни?

773] Ні. Бо хоч як би ти збовтував те, що блакитної барви,-

774] В колір, до мармуру білого схожий, воно не перейде.

775] А, припустім, розмаїте забарвлення мають начатки

776] Ті, що рівнині морській надають однотонного блиску,-

777] Як ото часто з фігур неоднакових, форм неподібних

778] Може постати фігура одна - квадратова, скажімо,

779] Й різноманітні у межах квадрату того помічати

780] Можемо форми,- так само й у морі чи то в однобарвній

781] Іншій якійсь рідині розрізняти могли б ми всілякі

782] Зовсім до себе не схожі тони, але ж так не буває:

783] Хоч розмаїття частинок - фігур складових - анітрохи

784] Не заважає нам правильно в той же квадрат їх укласти,

785] То неоднаковість барв, коли б мали їх первоначатки,

786] В колір один аж ніяк би не вилилась - цілісний, чистий.

787] Що спонукало нас, отже, всілякі приписувать барви

788] Первісним тільцям речей, що вело нас до хиби тієї,-

789] Тут же відпало, як лиш довели ми, що біле - не з білих,

790] Чорне - не з чорних постало начатків, а з різноманітних.

791] І таки справді: все те, що нам очі сліпить білиною,

792] З безкольорових скоріше пішло, а не з чорних начатків

793] Чи з яких інших, що мають свою, притаманну їм, барву.

794] Ну, а крім того, якщо кольорів не буває без світла,

795] Й первоначатки ніколи в освітленні не виступають,-

796] Тож очевидно, що в жодну вони не зодягнені барву.

797] Бо про яку може барву йти мова в пітьмі безпросвітній?

798] Колір, до речі, й мінятися може залежно від того,

799] Як він освітлений: сонцем прямим чи відбитим од чогось.

800] От до пір'їнок приглянься пухких, що немовби віночком

801] Голуба шийку вбирають,- які там тонкі переливи!

802] То спалахнуть вони раптом до сонця піропом огненним,

803] То забіліють нараз, і здається, що серед коралів

804] Ще й благородний смарагд випромінює сяйво зелене.

805] Так от і хвіст павича: хай-но сонце проллється на нього -

806] Тут же він, пишний, всіма кольорами веселкове грає.

807] Тож, коли барви ряхтять і міняться від дотику світла,

808] Значить, без нього вони взагалі не могли б існувати.

809] Далі. Якщо своєрідні удари приймає на себе

810] Наша зіниця, коли, як то кажуть, нам в очі впадає

811] Білий якийсь, або чорний предмет, чи будь-який інший,

812] І якщо, з другого боку, торкаючись різних предметів,

813] Не кольори їх, а форми сприймаємо, то, очевидно,

814] Первісним тільцям речей кольори взагалі не властиві:

815] Неоднорідність їх форм дає враження барв усіляких.

816] Втім, якщо між кольорами й будовою тілець прямого

817] Не визнавати зв'язку, якщо всі оті первісні тільця

818] Будь-яке можуть забарвлення мати,- чому в свою чергу

819] Й те, що з тих первоначатків постало, що сповнене ними,

820] Теж, незалежно від виду, не вдягнене в будь-які барви?

821] Дива б тоді не було, якби білий літав собі ворон,

822] Білі від пір'я свого довкруги розсіваючи зблиски.

823] З чорного - лебеді чорні могли б виникати насіння,

824] Та й з усілякого - чистої барви чи в суміші різній.

825] Ще й на таке слід увагу звернути: чим більше ми дробим

826] Річ якусь, тим очевидніше те, що все менше та менше

827] Кольору в ній, поки з-перед очей наче дим не розтане.

828] Пурпуру клапоть візьми й на шматочки діли найдрібніші:

829] Барви багряні, і найпроменистіша з них - фінікійська -

830] З кожною ниткою гаснути буде, розмиється врешті.

831] Висновок, отже, такий: свою барву втрачають частинки

832] Ще перед тим, аніж стануть насінням речей родотворним.

833] Врешті: погодишся з тим, що не кожному тілу властиво

834] І голоси видавати, і запахи; тож, безумовно,

835] Звуки та пахощі всім без останку тілам не припишеш.

836] Так ми й очима далеко не все помічати спосібні,

837] Значить, такі є тіла, котрим барви цілком не властиві,

838] Як і такі, що від звуків і запахів дуже далекі;

839] Розум чуткий розпізнає, однак, їх не менше виразно,

840] Ніж усе те, що так само позбавлене якостей інших.

841] Та не подумай, бува, що лиш барв не вділила природа

842] Первісним тільцям речей: ні тепла в них ніколи немає,

843] І не пройма їх мороз, ані жар вогнедишний не повнить.

844] Всюди рояться вони, та присутності їх не відчуєш:

845] Жодного звуку не видадуть; запаху, смаку не мають.

846] Хочеш, наприклад, бальзам запашний з майорану зробити,

847] Мирри додавши й солодкого нарду, що ніздрі нам пестить,

848] Наче небесний нектар, то насамперед мусиш олії

849] Десь роздобути такої, що запаху зовсім не має

850] Й не проникатиме в ніздрі твої, щоб вона якнайменшу

851] Тим складникам запашним, що в тонкому сплелись ароматі,

852] Шкоду могла принести, своїм випаром їх затруївши.

853] Ось чому, творячи речі, начатки їх - первісні тільця,-

854] Вносити в них не повинні при тому ні запахів жодних,

855] Ні голосів - бо й самі виділяти нічого не можуть,-

856] Ні будь-якого смаку, ні, з тієї ж, нарешті, причини,

857] Жодного холоду, ні теплоти, ні вогненного жару,

858] Ні чогось іншого. Все ж бо, що смертній властиве природі:

859] Сухість крихка, і податлива м'якість, і пористість - все це

860] Мусить чуже бути первісним тільцям, якщо ми бажаєм

861] Під усі речі стійку, несмертельну закласти основу,

862] Щоб забезпечити світу всьому непохитність; інакше

863] В тебе всі речі в ніщо перетворяться з обігом часу.

864] Щодо створінь, почуттями наділених,- визнати мусиш

865] Те, що й вони всі без винятку складені з первоначатків -

866] Тілець, котрим не властиві чуття. Тут сама очевидність

867] Жодних не висуне доказів проти, а радше за руку

868] Нас допровадивши, впевнить у тім, що й істоти всілякі,

869] 3 тих, що чуттям не наділені жодним, походять начатків.

870] От відворотна гноївка не раз - мабуть, кожен те бачив -

871] Червами вся починає кишіти, як тільки розмочать

872] Землю сльотливі дощі і калюжі затягнуться тванню.

873] Так одне з одного все й виринає до обріїв світла:

874] Листя, і трави поживні, й струмки переходять поволі

875] В ситу худобу; вона, свою власну природу змінивши,

876] В тіло вступає людське, а від нього не раз набуває

877] Сили та зросту хижак і пернаті ним живляться часто.

878] Всяку поживу, тверду чи пливку, обертає природа

879] В тіло живе й відчуття з них формує, властиві створінням;

880] Чи не подібний закон виявляється в тім, що пожежа

881] Йде сушняком, що в вогонь геть усе обернутися може?

882] Бачиш, наскільки важливо, в яке поєднання вступають

883] Первісні тільця, яких зазнають вони ззовні ударів

884] І до яких вони рухів схиляють сусідні начатки?

885] Що ж таки, врешті, тебе насторожує, що спонукає

886] Лиш до таких міркувань, що з начатків, котрим не властиве

887] Жодне чуття, не народиться те, що чуттям володіє?

888] Певно, гадаєш: от камінь, і дерево, й землю, скажімо,

889] Як не поєднуй; але відчуття в них живого не збудиш.

890] Тут тобі ось про що слід пам'ятати: я зовсім не тверджу,

891] Начебто геть усе те, з чого може піти відчування,

892] Зразу й чуття неодмінно породить у будь-якій речі.

893] Дуже багато насамперед важить, наскільки дрібні є

894] Ті, що чуття постає з них, начатки, яка їхня форма,

895] Як поєднались вони, в яких рухах, порядку якому,-

896] Тільки ж того не побачиш у дереві, камені, скибі.

897] От хіба їх наче сточить дощем, то й вони, перетрухлі,

898] Червів народжують, бо ж родотворні матерії тільця,

899] Стан попередній змінивши, в нових опинившись умовах,

900] Лад обирають такий, що створіння готовий зродити.

901] Хто ж припускає, що все, відчуттям обдароване, може

902] З тілець робитися тільки таких, що й самі відчувають,

903] Той, отже, й тільцям самим неминуче приписує м'якість,

904] Що до загину веде. Адже де відчуття, там і тіло:

905] Жили, і нерви, і нутрощі - те, що м'яке від природи,

906] Що, як це видно з усього, підлегле знищимості, смерті.

907] Та припустім, що й м'які елементи триватимуть вічно.

908] Як тоді з їхнім чуттям? Чи своє вони мають, часткове,

909] Чи взагалі для живого створіння всього воно спільне?

910] Взяті ж окремо, частини ніяк відчувати не можуть.

911] Тільки в сукупності, в цілості їхній чуття полягає.

912] Тож ні рука, як її відітнуть, ані будь-яка інша

913] Тіла частина не годні в собі зберегти відчування.

914] Отже, начатки до цілих створінь уподібнити треба.

915] Тим-то повинні й вони відчувати, що ми почуваєм,

916] Щоб одчування живе в них повсюди збігалося з нашим.

917] Як же їх можна вважати речей родотворним насінням?

918] Бувши створіннями, як оминути їм смерті дорогу?

919] Чи ж не одне і те саме поняття: "живе" щось і "смертне"?

920] Та припустімо, що можна. А що ж то дало б їх єднання? -

921] От хіба мішанку різних істот, дивоглядів усяких.

922] Путнього рівно ж нічого б не вийшло, якби парувались

923] Люди, і звірі, що в нетрях живуть, і домашні тварини.

924] Ну, а якщо ті начатки втрачають у тілі живому

925] Власне чуття й беруть інше,- виходить, дається їм знову

926] Те, що в них тільки-но забрано?.. Тож повторю мимоволі

927] Думку свою: коли в нас на очах пташенята вилазять

928] Із нерухомих яєць, а з землі, що до споду розкисла

929] Після тривалих дощів, черв'яки пробиваються,- значить,

930] Що відчуванням наділене,- вийшло з речей нечутливих.

931] Хто ж зауважив би, що з нечутливого може постати

932] Тіло з чуття